Provérbios 29

hne (HNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 जऊन ह बार-बार डांटे ले घलो हठी बने रहिथे
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 जब धरमीमन उन्नति करथें, त मनखेमन आनंदित होथें;
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 जऊन मनखे ह बुद्धि ले मया करथे, ओह अपन ददा ला आनंदित करथे,
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 नियाय के दुवारा राजा ह देस ला इस्थिर करथे,
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 जऊन मन अपन परोसीमन के चापलूसी करथें
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 दुस्ट मनखेमन अपन खुद के पाप म फंसथें,
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 धरमी मनखे ह गरीब मनखे के नियाय ऊपर धियान देथे,
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 ठट्ठा करइयामन सहर ला उत्तेजित करथें,
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 यदि कोनो बुद्धिमान मनखे ह कोनो मुरूख मनखे के संग अदालत जाथे,
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 खून करइया मनखेमन ईमानदार मनखे ले घिन करथें
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 मुरूख मनखेमन अपन गुस्सा ला पूरा परगट करथें,
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 यदि कोनो सासन करइया ह लबारी बात ऊपर कान लगाथे,
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 गरीब अऊ अतियाचारी मनखे म एक बात समान्य हवय:
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o ­SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 यदि कोनो राजा ह गरीब के सही नियाय करथे,
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 छड़ी अऊ डांट खाय ले बुद्धि मिलथे,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 जब दुस्टमन बढ़थें, त पाप ह घलो बढ़थे,
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 अपन लइकामन ला अनुसासित करव, अऊ ओमन तुमन ला सांति दीहीं;
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 जिहां अगम के बारे म दरसन के बात नइं होवय, उहां मनखेमन निरंकुस हो जाथें;
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 सेवकमन ला सिरिप बात के दुवारा सुधारे नइं जा सकय;
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 का तेंह अइसने मनखे ला देखथस, जऊन ह उतावली म गोठियाथे?
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 जऊन सेवक ला ओकर लइकापन ले बहुंत खवाय-पीयाय जाथे,
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 गुस्सा करइया मनखे ह झगरा ला बढ़ाथे,
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 घमंड ह मनखे ला नीचा देखाथे,
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 चोरमन के सहभागीमन अपन खुद के बईरी होथें;
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 मनखे के भय ह एक फांदा साबित होथे,
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no ­SENHOR estará a salvo.
26 बहुंत जन सासन करइया ले भेंट करे बर चाहथें,
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do ­SENHOR.
27 धरमी मनखे ह बेईमान मनखे ले घिन करथे;
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.