Provérbios 29

hne (HNE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 जऊन ह बार-बार डांटे ले घलो हठी बने रहिथे
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 जब धरमीमन उन्नति करथें, त मनखेमन आनंदित होथें;
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 जऊन मनखे ह बुद्धि ले मया करथे, ओह अपन ददा ला आनंदित करथे,
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 नियाय के दुवारा राजा ह देस ला इस्थिर करथे,
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 जऊन मन अपन परोसीमन के चापलूसी करथें
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 दुस्ट मनखेमन अपन खुद के पाप म फंसथें,
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 धरमी मनखे ह गरीब मनखे के नियाय ऊपर धियान देथे,
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 ठट्ठा करइयामन सहर ला उत्तेजित करथें,
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 यदि कोनो बुद्धिमान मनखे ह कोनो मुरूख मनखे के संग अदालत जाथे,
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 खून करइया मनखेमन ईमानदार मनखे ले घिन करथें
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 मुरूख मनखेमन अपन गुस्सा ला पूरा परगट करथें,
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 यदि कोनो सासन करइया ह लबारी बात ऊपर कान लगाथे,
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 गरीब अऊ अतियाचारी मनखे म एक बात समान्य हवय:
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 यदि कोनो राजा ह गरीब के सही नियाय करथे,
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 छड़ी अऊ डांट खाय ले बुद्धि मिलथे,
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 जब दुस्टमन बढ़थें, त पाप ह घलो बढ़थे,
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 अपन लइकामन ला अनुसासित करव, अऊ ओमन तुमन ला सांति दीहीं;
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 जिहां अगम के बारे म दरसन के बात नइं होवय, उहां मनखेमन निरंकुस हो जाथें;
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 सेवकमन ला सिरिप बात के दुवारा सुधारे नइं जा सकय;
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 का तेंह अइसने मनखे ला देखथस, जऊन ह उतावली म गोठियाथे?
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 जऊन सेवक ला ओकर लइकापन ले बहुंत खवाय-पीयाय जाथे,
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 गुस्सा करइया मनखे ह झगरा ला बढ़ाथे,
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 घमंड ह मनखे ला नीचा देखाथे,
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 चोरमन के सहभागीमन अपन खुद के बईरी होथें;
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 मनखे के भय ह एक फांदा साबित होथे,
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 बहुंत जन सासन करइया ले भेंट करे बर चाहथें,
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 धरमी मनखे ह बेईमान मनखे ले घिन करथे;
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.