Provérbios 29

hne (HNE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 जऊन ह बार-बार डांटे ले घलो हठी बने रहिथे
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 जब धरमीमन उन्नति करथें, त मनखेमन आनंदित होथें;
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 जऊन मनखे ह बुद्धि ले मया करथे, ओह अपन ददा ला आनंदित करथे,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 नियाय के दुवारा राजा ह देस ला इस्थिर करथे,
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 जऊन मन अपन परोसीमन के चापलूसी करथें
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 दुस्ट मनखेमन अपन खुद के पाप म फंसथें,
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 धरमी मनखे ह गरीब मनखे के नियाय ऊपर धियान देथे,
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 ठट्ठा करइयामन सहर ला उत्तेजित करथें,
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 यदि कोनो बुद्धिमान मनखे ह कोनो मुरूख मनखे के संग अदालत जाथे,
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 खून करइया मनखेमन ईमानदार मनखे ले घिन करथें
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 मुरूख मनखेमन अपन गुस्सा ला पूरा परगट करथें,
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 यदि कोनो सासन करइया ह लबारी बात ऊपर कान लगाथे,
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 गरीब अऊ अतियाचारी मनखे म एक बात समान्य हवय:
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 यदि कोनो राजा ह गरीब के सही नियाय करथे,
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 छड़ी अऊ डांट खाय ले बुद्धि मिलथे,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 जब दुस्टमन बढ़थें, त पाप ह घलो बढ़थे,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 अपन लइकामन ला अनुसासित करव, अऊ ओमन तुमन ला सांति दीहीं;
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 जिहां अगम के बारे म दरसन के बात नइं होवय, उहां मनखेमन निरंकुस हो जाथें;
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 सेवकमन ला सिरिप बात के दुवारा सुधारे नइं जा सकय;
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 का तेंह अइसने मनखे ला देखथस, जऊन ह उतावली म गोठियाथे?
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 जऊन सेवक ला ओकर लइकापन ले बहुंत खवाय-पीयाय जाथे,
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 गुस्सा करइया मनखे ह झगरा ला बढ़ाथे,
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 घमंड ह मनखे ला नीचा देखाथे,
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 चोरमन के सहभागीमन अपन खुद के बईरी होथें;
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 मनखे के भय ह एक फांदा साबित होथे,
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 बहुंत जन सासन करइया ले भेंट करे बर चाहथें,
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 धरमी मनखे ह बेईमान मनखे ले घिन करथे;
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.