Provérbios 28
hne (HNE) vs NTLH
1 दुस्ट मनखेमन तब भी भागथें जब ओमन के पीछा कोनो नइं करत रहय,
1 Os maus fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o homem honesto é valente como um leão.
2 जब कोनो देस ह बिदरोह करथे, त ओकर ऊपर सासन करइया बहुंत होथें,
2 Quando a nação tem líderes inteligentes e sensatos, ela se torna forte e firme; mas, quando a nação peca, ela muda de governo a toda hora.
3 जऊन सासन करइया ह गरीबमन ऊपर अतियाचार करथे,
3 Um pobre que explora outros pobres é como a chuva que destrói tudo e acaba com as colheitas.
4 जऊन मन सिकछा ला नइं मानंय, ओमन दुस्ट मनखे के परसंसा करथें,
4 Quem não respeita a lei de Deus está do lado dos maus, mas quem lhe obedece está contra eles.
5 दुस्ट मनखेमन सही बात ला नइं समझंय,
5 Os maus não sabem o que é justiça, mas os que procuram conhecer a vontade do Senhor sabem muito bem.
6 उल्टा-सीधा काम करइया धनी मनखे ले
6 É melhor ser pobre e honesto do que rico e desonesto.
7 समझदार बेटा ह सिकछा ऊपर धियान देथे,
7 O moço que obedece à lei de Deus é inteligente, porém o que anda em más companhias é uma vergonha para o seu pai.
8 जऊन ह गरीबमन ले लाभ लेके या बियाज लेके अपन धन ला बढ़ाथे
8 Quem fica rico emprestando dinheiro a juros altos e explorando o povo acaba deixando a sua riqueza para quem é bondoso com os pobres.
9 यदि कोनो मनखे ह मोर सिकछा ला अनसुनी करथे,
9 Deus despreza até as orações de quem não obedece à sua lei.
10 जऊन ह ईमानदार मनखे ला बुरई के रसता म ले जाथे,
10 Quem engana uma pessoa honesta e a leva a fazer o mal cairá na sua própria armadilha; mas quem é correto será bem-recompensado.
11 धनी मनखेमन अपन खुद के आंखी म बुद्धिमान होथें;
11 Os ricos sempre pensam que são sábios, mas o pobre que é inteligente os conhece muito bem.
12 जब धरमी मनखेमन बिजयी होथें, त बहुंत खुसी होथे;
12 Quando os bons alcançam o poder, todos festejam; mas, quando o poder cai nas mãos dos maus, o povo se esconde de medo.
13 जऊन ह अपन पाप ला छुपाथे, ओह नइं बढ़य,
13 Quem tenta esconder os seus pecados não terá sucesso na vida, mas Deus tem misericórdia de quem confessa os seus pecados e os abandona.
14 धइन ए ओ मनखे, जऊन ह हमेसा परमेसर के भय मानथे,
14 Quem teme o Senhor é feliz, mas quem se revolta contra ele cairá na desgraça.
15 जइसने कि गरजत सेर या हमला करइया भालू होथे
15 Como um leão furioso ou um urso feroz, assim é o governo mau que domina um povo pobre.
16 अतियाचारी सासन करइया ह बलपूर्वक छीन लेथे,
16 O governador sem juízo será um ditador cruel; aquele que odeia a desonestidade governará por muito tempo.
17 जऊन ह हतिया के दोस के पीरा म रहिथे
17 O assassino cava muito depressa a sua própria sepultura; não tente fazê-lo parar.
18 जेकर चालचलन ह निरदोस रहिथे, ओह बचाय जाथे,
18 Quem é honesto tem segurança, mas quem é desonesto logo fracassa.
19 जऊन मन अपन खेत ला कमाथें, ओमन करा बहुंत जेवन होही,
19 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância sempre será pobre.
20 बिसवासयोग्य मनखे ला बहुंत आसीस मिलही,
20 A vida da pessoa honesta é cheia de felicidade, mas quem tem pressa de enriquecer não fica sem castigo.
21 पखियपात करई ह बने नो हय—
21 É errado favorecer alguém no tribunal, mas alguns juízes fazem isso até por pouco dinheiro.
22 कंजूस मनखे ह धनी बने बर उतावली करथे
22 O ganancioso tem tanta pressa de ficar rico, que nem percebe que a pobreza está chegando.
23 जऊन ह कोनो मनखे ला डांटथे, ओह आखिरी म
23 Corrija uma pessoa, e no futuro ela apreciará isso mais do que se você a tivesse elogiado.
24 जऊन ह अपन दाई या ददा ला लूटथे
24 Quem acha que não é pecado roubar do seu pai ou da sua mãe é pior do que um ladrão comum.
25 लालची मनखे ह झगरा ला बढ़ाथे,
25 O egoísta sempre causa problemas. Quem confia no Senhor terá sucesso.
26 जऊन मन अपन ऊपर भरोसा रखथें, ओमन मुरूख होथें,
26 Quem confia em si mesmo é tolo, mas quem segue os ensinamentos dos sábios terá segurança.
27 जऊन मन गरीबमन ला देथें, ओमन ला कुछू चीज के कमी नइं होवय,
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem faz de conta que os pobres não existem será muito amaldiçoado.
28 जब दुस्ट मनखेमन सक्तिसाली हो जाथें, त मनखेमन छुपे लगथें;
28 Quando os maus sobem ao poder, o povo se esconde de medo; quando eles caem do poder, o número das pessoas honestas aumenta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.