Provérbios 28
hne (HNE) vs ARIB
1 दुस्ट मनखेमन तब भी भागथें जब ओमन के पीछा कोनो नइं करत रहय,
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
2 जब कोनो देस ह बिदरोह करथे, त ओकर ऊपर सासन करइया बहुंत होथें,
2 Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
3 जऊन सासन करइया ह गरीबमन ऊपर अतियाचार करथे,
3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
4 जऊन मन सिकछा ला नइं मानंय, ओमन दुस्ट मनखे के परसंसा करथें,
4 Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 दुस्ट मनखेमन सही बात ला नइं समझंय,
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 उल्टा-सीधा काम करइया धनी मनखे ले
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
7 समझदार बेटा ह सिकछा ऊपर धियान देथे,
7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 जऊन ह गरीबमन ले लाभ लेके या बियाज लेके अपन धन ला बढ़ाथे
8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 यदि कोनो मनखे ह मोर सिकछा ला अनसुनी करथे,
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
10 जऊन ह ईमानदार मनखे ला बुरई के रसता म ले जाथे,
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
11 धनी मनखेमन अपन खुद के आंखी म बुद्धिमान होथें;
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
12 जब धरमी मनखेमन बिजयी होथें, त बहुंत खुसी होथे;
12 Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
13 जऊन ह अपन पाप ला छुपाथे, ओह नइं बढ़य,
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 धइन ए ओ मनखे, जऊन ह हमेसा परमेसर के भय मानथे,
14 Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 जइसने कि गरजत सेर या हमला करइया भालू होथे
15 Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 अतियाचारी सासन करइया ह बलपूर्वक छीन लेथे,
16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 जऊन ह हतिया के दोस के पीरा म रहिथे
17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
18 जेकर चालचलन ह निरदोस रहिथे, ओह बचाय जाथे,
18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
19 जऊन मन अपन खेत ला कमाथें, ओमन करा बहुंत जेवन होही,
19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
20 बिसवासयोग्य मनखे ला बहुंत आसीस मिलही,
20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 पखियपात करई ह बने नो हय—
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
22 कंजूस मनखे ह धनी बने बर उतावली करथे
22 Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 जऊन ह कोनो मनखे ला डांटथे, ओह आखिरी म
23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 जऊन ह अपन दाई या ददा ला लूटथे
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 लालची मनखे ह झगरा ला बढ़ाथे,
25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
26 जऊन मन अपन ऊपर भरोसा रखथें, ओमन मुरूख होथें,
26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
27 जऊन मन गरीबमन ला देथें, ओमन ला कुछू चीज के कमी नइं होवय,
27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 जब दुस्ट मनखेमन सक्तिसाली हो जाथें, त मनखेमन छुपे लगथें;
28 Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.