Provérbios 13
hne (HNE) vs NVT
1 बुद्धिमान बेटा ह अपन ददा के सिकछा म धियान लगाथे,
1 O filho sábio aceita a disciplina de seu pai; o zombador se recusa a ouvir a repreensão.
2 मनखेमन अपन बने बात के कारन बने चीजमन के आनंद उठाथें,
2 Com palavras sábias consegue-se uma boa refeição, mas os desleais têm fome de violência.
3 जऊन मन अपन मुहूं म लगाम लगाथें, ओमन अपन परान के रकछा करथें,
3 Quem controla a língua terá vida longa; quem fala demais acaba se arruinando.
4 आलसी मनखे के भूख कभू नइं मिटय,
4 O preguiçoso muito quer e nada alcança, mas os que trabalham com dedicação prosperam.
5 धरमी मनखे लबरा बात ले घिन करथे,
5 O justo odeia mentiras; o perverso causa vergonha e desonra.
6 धरमीपन ह ईमानदार मनखे के रकछा करथे
6 A justiça guarda o caminho do íntegro, mas a perversidade desencaminha o pecador.
7 एक मनखे अपन ला धनवान जताथे, पर ओकर करा कुछू नइं रहय;
7 Alguns que são pobres fingem ser ricos; outros que são ricos fingem ser pobres.
8 मनखे के धन ह ओकर जिनगी ला छुड़ा सकथे,
8 O rico tem como pagar resgate por sua vida; o pobre nem sequer é ameaçado.
9 धरमी मनखे के अंजोर ह बहुंत चमकथे,
9 A vida dos justos brilha alegremente, mas a luz dos perversos se apagará.
10 घमंड के कारन झगरा होथे,
10 O orgulho só traz conflitos, mas os que aceitam conselhos são sábios.
11 बेईमानी के पईसा ह खतम हो जाथे,
11 O dinheiro ganho por meios ilícitos logo acaba; a riqueza conquistada com trabalho árduo cresce com o tempo.
12 जब आसा के पूरा होय म देरी होथे, त मन ह बिचलित होथे,
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o sonho realizado é árvore de vida.
13 जऊन ह हुकूम ला तुछ समझथे, ओह येकर दाम चुकाही,
13 Quem despreza o bom conselho se envolve em dificuldades; quem respeita o mandamento será bem-sucedido.
14 बुद्धिमान मनखे के सिकछा ह जिनगी के झरना ए,
14 A instrução do sábio é fonte de vida; quem a aceita escapa das armadilhas da morte.
15 सुबुद्धि ले अनुग्रह मिलथे,
15 O sensato é respeitado; o desleal caminha para a destruição.
16 जम्मो समझदार मनखे गियान के संग काम करथें।
16 O sábio pensa antes de agir; os tolos se gabam de sua insensatez.
17 दुस्ट संदेसिया ह समस्या म पड़थे,
17 O mensageiro desleal depara com dificuldades, mas o mensageiro confiável traz cura.
18 जऊन ह अनुसासन ला तुछ समझथे, ओह गरीबी अऊ लज्जा म पड़थे,
18 Quem despreza a disciplina acabará em pobreza e vergonha; quem aceita a repreensão será honrado.
19 ईछा के पूरा होवई ह मन ला गुरतूर लगथे,
19 É agradável ver sonhos se realizarem, mas os tolos se recusam a se afastar do mal.
20 बुद्धिमान के संगति कर, त तें घलो बुद्धिमान हो जाबे,
20 Quem anda com os sábios se torna sábio, mas quem anda com os tolos sofrerá as consequências.
21 समस्या ह पापीमन के पाछू लगे रहिथे,
21 Desgraças perseguem os pecadores, enquanto bênçãos recompensam os justos.
22 बने मनखे ह अपन नाती-पोतामन बर धन-संपत्ति छोंड़ जाथे,
22 A pessoa de bem deixa herança para os netos, mas a riqueza do pecador vai para as mãos do justo.
23 बंजर भुइयां ह गरीब बर फसल पईदा करथे,
23 As terras dos pobres produzem muito alimento, mas a injustiça tudo consome.
24 जऊन ह अपन लइकामन ला छड़ी ले अनुसासित नइं करय, ओह ओकर बईरी अय।
24 Quem não corrige os filhos mostra que não os ama; quem ama os filhos se preocupa em discipliná-los.
25 धरमी ह पेट भर खाय ला पाथे,
25 O justo come até se satisfazer, mas o estômago dos perversos fica vazio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.