Provérbios 13

hne (HNE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 बुद्धिमान बेटा ह अपन ददा के सिकछा म धियान लगाथे,
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 मनखेमन अपन बने बात के कारन बने चीजमन के आनंद उठाथें,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 जऊन मन अपन मुहूं म लगाम लगाथें, ओमन अपन परान के रकछा करथें,
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 आलसी मनखे के भूख कभू नइं मिटय,
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 धरमी मनखे लबरा बात ले घिन करथे,
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 धरमीपन ह ईमानदार मनखे के रकछा करथे
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 एक मनखे अपन ला धनवान जताथे, पर ओकर करा कुछू नइं रहय;
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 मनखे के धन ह ओकर जिनगी ला छुड़ा सकथे,
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 धरमी मनखे के अंजोर ह बहुंत चमकथे,
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 घमंड के कारन झगरा होथे,
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 बेईमानी के पईसा ह खतम हो जाथे,
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 जब आसा के पूरा होय म देरी होथे, त मन ह बिचलित होथे,
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 जऊन ह हुकूम ला तुछ समझथे, ओह येकर दाम चुकाही,
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 बुद्धिमान मनखे के सिकछा ह जिनगी के झरना ए,
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 सुबुद्धि ले अनुग्रह मिलथे,
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 जम्मो समझदार मनखे गियान के संग काम करथें।
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 दुस्ट संदेसिया ह समस्या म पड़थे,
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 जऊन ह अनुसासन ला तुछ समझथे, ओह गरीबी अऊ लज्जा म पड़थे,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 ईछा के पूरा होवई ह मन ला गुरतूर लगथे,
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 बुद्धिमान के संगति कर, त तें घलो बुद्धिमान हो जाबे,
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 समस्या ह पापीमन के पाछू लगे रहिथे,
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 बने मनखे ह अपन नाती-पोतामन बर धन-संपत्ति छोंड़ जाथे,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 बंजर भुइयां ह गरीब बर फसल पईदा करथे,
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 जऊन ह अपन लइकामन ला छड़ी ले अनुसासित नइं करय, ओह ओकर बईरी अय।
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 धरमी ह पेट भर खाय ला पाथे,
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.