Provérbios 13
hne (HNE) vs ARA
1 बुद्धिमान बेटा ह अपन ददा के सिकछा म धियान लगाथे,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 मनखेमन अपन बने बात के कारन बने चीजमन के आनंद उठाथें,
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 जऊन मन अपन मुहूं म लगाम लगाथें, ओमन अपन परान के रकछा करथें,
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 आलसी मनखे के भूख कभू नइं मिटय,
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 धरमी मनखे लबरा बात ले घिन करथे,
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 धरमीपन ह ईमानदार मनखे के रकछा करथे
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 एक मनखे अपन ला धनवान जताथे, पर ओकर करा कुछू नइं रहय;
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 मनखे के धन ह ओकर जिनगी ला छुड़ा सकथे,
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 धरमी मनखे के अंजोर ह बहुंत चमकथे,
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 घमंड के कारन झगरा होथे,
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 बेईमानी के पईसा ह खतम हो जाथे,
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 जब आसा के पूरा होय म देरी होथे, त मन ह बिचलित होथे,
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 जऊन ह हुकूम ला तुछ समझथे, ओह येकर दाम चुकाही,
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 बुद्धिमान मनखे के सिकछा ह जिनगी के झरना ए,
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 सुबुद्धि ले अनुग्रह मिलथे,
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 जम्मो समझदार मनखे गियान के संग काम करथें।
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 दुस्ट संदेसिया ह समस्या म पड़थे,
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 जऊन ह अनुसासन ला तुछ समझथे, ओह गरीबी अऊ लज्जा म पड़थे,
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 ईछा के पूरा होवई ह मन ला गुरतूर लगथे,
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 बुद्धिमान के संगति कर, त तें घलो बुद्धिमान हो जाबे,
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 समस्या ह पापीमन के पाछू लगे रहिथे,
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 बने मनखे ह अपन नाती-पोतामन बर धन-संपत्ति छोंड़ जाथे,
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 बंजर भुइयां ह गरीब बर फसल पईदा करथे,
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 जऊन ह अपन लइकामन ला छड़ी ले अनुसासित नइं करय, ओह ओकर बईरी अय।
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 धरमी ह पेट भर खाय ला पाथे,
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.