Provérbios 12
hne (HNE) vs VC
1 जऊन ह अनुसासन ले मया करथे, ओह गियान ले मया करथे,
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 बने मनखेमन ऊपर यहोवा के किरपा होथे,
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 कोनो दुस्ट काम करे के दुवारा इस्थिर नइं रह सकय,
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 बने चालचलनवाली माईलोगन ह अपन घरवाला के मुकुट ए,
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 धरमीमन के योजना ह सही होथे,
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 दुस्टमन के बातचीत ह हतिया करे बर घात लगाय के बारे म होथे,
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 दुस्टमन ला नास करे जाथे अऊ ओमन बचे नइं रहंय,
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 मनखे के परसंसा ओकर बुद्धि के अनुसार होथे,
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 जेकर करा खाय बर खाना तक नइं रहय अऊ अपन बड़ई मारथे
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 धरमी मनखे अपन पसुमन के घलो चिंता करथे,
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 जऊन मन अपन खेत ला कमाथें, ओमन करा बहुंत जेवन होही,
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 दुस्ट मनखेमन, खराप काम करइया मनखेमन ले सुरकछा के मनसा करथें।
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 खराप मनखेमन अपन खराप गोठ के कारन फंसथें,
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 मनखेमन अपन सुघर गोठ के कारन बने चीज ले भर जाथें,
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 मुरूखमन ला अपनेच रसता ह सही लगथे,
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 मुरूखमन तुरते अपन रिस देखाथें,
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 एक ईमानदार गवाह ह सच बोलथे,
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 बिगर सोचे-बिचारे बोलनेवाला के गोठ ह तलवार सहीं चूभथे,
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 सच बात ह हमेसा बने रहिथे,
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 खराप काम करइयामन के मन म छल-कपट होथे,
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 धरमी ला कोनो हानि नइं होवय,
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 लबारी बात ले यहोवा बहुंत घिन करथे,
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 समझदार मनखेमन अपन गियान ला अपन म रखथें,
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 मेहनती मनखेमन सासन करथें,
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 मनखे के उतावलापन ह ओकर मन ला उदास कर देथे,
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 धरमी मनखे ह धियान देके अपन संगवारी चुनथे,
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 आलसी मनखे कोनो काम करे नइं चाहय,
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 धरमीपन के रसता म जिनगी हवय,
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.