Jó 36
hne (HNE) vs NVT
1 फेर एलीहू ह ये घलो कहिस:
1 Eliú continuou a falar:
2 “थोरकून अऊ धीरज धर, त मेंह तोला देखाहूं
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 मेंह अपन गियान बहुंत दूरिहा ले पाथंव;
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 खचित मोर गोठ ह लबारी नो हय;
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 “परमेसर ह सक्तिमान ए, पर ओह कोनो मनखे ला तुछ नइं जानय;
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 ओह दुस्ट ला जीयत नइं रहन देवय
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 ओह धरमीमन ले अपन नजर नइं हटावय;
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 पर कहूं मनखेमन बेड़ी म बंधाय हवंय,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 त ओह ओमन ला बताथे कि ओमन का करे हवंय—
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 ओह ओमन ला सुधारे खातिर सुनाथे
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 कहूं ओमन हुकूम मानंय अऊ ओकर सेवा करंय,
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 पर कहूं ओमन नइं सुनंय,
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 “भक्तिहीनमन अपन दिल म कोरोध पालथें;
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 ओमन देवालय के पुरूस बेस्यामन के बीच
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 पर परमेसर ह दुखी मनखेमन ला ओमन के दुख ले छुड़ाथे;
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 “ओह तोला बिपत्ति के मुहूं ले निकालके
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 पर अब तोला ओ दंड दिये जावत हे, जऊन ह दुस्टमन बर अय;
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 सचेत रह कि कोनो तोला धन-संपत्ति के दुवारा झन बहकावय;
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 का तोर जम्मो धन-संपत्ति अऊ तोर जम्मो बल
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 ओ रथिया के आसा झन कर,
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 सचेत रह अऊ बुरई कोति झन लहुंट,
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 “परमेसर ह अपन सामर्थ म अति महान अय।
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 कोन ह ओकर बर डहार ठहिराय हवय,
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 ओकर काम के परसंसा करे बर झन भुला;
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 जम्मो मानव-जाति ह येला देखे हवय;
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 परमेसर ह कतेक महान ए—हमर समझ के बाहिर ए!
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 “ओह पानी के बूंदमन ला ऊपर खींच लेथे,
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 बादरमन अपन नमी ला खाल्हे उंडेलथें
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 कोन ह समझ सकथे कि ओह बादरमन ला कइसे बगराथे,
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 देखव, ओह कइसे चारों कोति अपन बिजली ला चमकाथे,
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 ये किसम ले ओह देस-देस के मनखेमन ऊपर सासन करथे
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 ओह बिजली ला अपन हांथ म ले लेथे
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 ओकर गरजई ह अवइया आंधी के घोसना करथे;
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.