Jó 36
hne (HNE) vs ARC
1 फेर एलीहू ह ये घलो कहिस:
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “थोरकून अऊ धीरज धर, त मेंह तोला देखाहूं
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 मेंह अपन गियान बहुंत दूरिहा ले पाथंव;
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 खचित मोर गोठ ह लबारी नो हय;
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
5 “परमेसर ह सक्तिमान ए, पर ओह कोनो मनखे ला तुछ नइं जानय;
5 Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
6 ओह दुस्ट ला जीयत नइं रहन देवय
6 Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
7 ओह धरमीमन ले अपन नजर नइं हटावय;
7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 पर कहूं मनखेमन बेड़ी म बंधाय हवंय,
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 त ओह ओमन ला बताथे कि ओमन का करे हवंय—
9 então, lhes faz saber a obra deles e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas.
10 ओह ओमन ला सुधारे खातिर सुनाथे
10 E revela isso aos seus ouvidos, para seu ensino, e lhes diz que se convertam da maldade.
11 कहूं ओमन हुकूम मानंय अऊ ओकर सेवा करंय,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
12 पर कहूं ओमन नइं सुनंय,
12 Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
13 “भक्तिहीनमन अपन दिल म कोरोध पालथें;
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 ओमन देवालय के पुरूस बेस्यामन के बीच
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.
15 पर परमेसर ह दुखी मनखेमन ला ओमन के दुख ले छुड़ाथे;
15 Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos.
16 “ओह तोला बिपत्ति के मुहूं ले निकालके
16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 पर अब तोला ओ दंड दिये जावत हे, जऊन ह दुस्टमन बर अय;
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te alcançam.
18 सचेत रह कि कोनो तोला धन-संपत्ति के दुवारा झन बहकावय;
18 Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 का तोर जम्मो धन-संपत्ति अऊ तोर जम्मो बल
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
20 ओ रथिया के आसा झन कर,
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 सचेत रह अऊ बुरई कोति झन लहुंट,
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
22 “परमेसर ह अपन सामर्थ म अति महान अय।
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele?
23 कोन ह ओकर बर डहार ठहिराय हवय,
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?
24 ओकर काम के परसंसा करे बर झन भुला;
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam.
25 जम्मो मानव-जाति ह येला देखे हवय;
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
26 परमेसर ह कतेक महान ए—हमर समझ के बाहिर ए!
26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
27 “ओह पानी के बूंदमन ला ऊपर खींच लेथे,
27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor,
28 बादरमन अपन नमी ला खाल्हे उंडेलथें
28 a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 कोन ह समझ सकथे कि ओह बादरमन ला कइसे बगराथे,
29 Porventura, também se poderão entender a extensão das nuvens e os trovões da sua tenda?
30 देखव, ओह कइसे चारों कोति अपन बिजली ला चमकाथे,
30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
31 ये किसम ले ओह देस-देस के मनखेमन ऊपर सासन करथे
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 ओह बिजली ला अपन हांथ म ले लेथे
32 Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
33 ओकर गरजई ह अवइया आंधी के घोसना करथे;
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.