Jó 18
hne (HNE) vs BKJ
1 तब सूही के रहइया बिलदद ह जबाब दीस:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “तेंह कब ये भासन ला खतम करबे?
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 हमन काबर पसु सहीं समझे जावत हन
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 तें जऊन ह अपन रिस म अपनआप ला कुटा-कुटा करत हस,
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 “दुस्ट मनखे के दीया ह बुता जाथे;
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 दुस्ट मनखे के डेरा म अंजोर ह अंधियार हो जाथे,
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 ओकर गोड़ के बल ह कमजोर हो जाथे;
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 ओकर पांव ह ओला जाल म फंसोथे;
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 फांदा ह ओकर एड़ी ला जकड़ लेथे;
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 भुइयां म ओकर बर एक फांदा छिपे हवय;
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 आतंक ह ओला जम्मो कोति ले चउंकाथे
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 बिपत्ति ह ओकर बर भूखन हवय;
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 येह ओकर चाम के भागमन ला खा जाथे;
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 ओह अपन डेरा के सुरकछा ले चीर डाले जाथे
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 आगी ह ओकर डेरा म रहिथे;
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 ओकर जरी ह खाल्हे ले सूखा जाथे
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 धरती ले ओकर सुरता ह मिट जाथे;
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 ओला अंजोर ले अंधियार के जगह म भगाय जाथे
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 अपन मनखेमन के बीच म, ओकर कोनो संतान नइं रहंय,
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 पछिम के मनखेमन ओकर दुरदसा ला देखके डराथें;
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 खचित, दुस्ट मनखे के निवास ह अइसने ही होथे;
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.