Jó 13

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “मेंह ये जम्मो ला अपन आंखी ले देखे हवंव,
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 जऊन कुछू तुमन जानत हव, ओला मेंह घलो जानत हंव;
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 पर मेंह तो सर्वसक्तिमान परमेसर ले बात करे चाहत हंव
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 तुमन तो मोर ऊपर लबारी गोठ के धब्बा लगावत हव;
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 कास! तुमन एकदम चुप रहितेव!
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 अब मोर बहस ला सुनव;
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 का तुमन परमेसर बर खराप बात कहिहू?
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 का तुमन ओकर संग पखियपात करहू?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 कहूं ओह तुमन ला जांचय, त का येह बने होही?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 कहूं तुमन गुपत म पखियपात करहू,
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 का ओकर सोभा तुमन ला भयभीत नइं करही?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 तुम्हर कहावतमन राख के नीतिबचन अंय;
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 “चुप रहव अऊ मोला गोठियावन दव;
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 काबर मेंह अपनआप ला जोखिम म डारंव
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 चाहे परमेसर ह मोला मार घलो डारय, तभो ले मेंह ओकर ऊपर आसा रखहूं;
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 वास्तव म, इही ह मोर छुटकारा के कारन होही,
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 मोर बात ला धियान देके सुनव;
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 अब मेंह अपन मामला तियार कर लेय हंव,
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 का कोनो मोर ऊपर दोस लगा सकथे?
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 “हे परमेसर! सिरिप मोर दू ठन मांग ला पूरा कर दे,
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 तोर ताड़ना के हांथ ला मोर ऊपर ले हटा ले,
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 तब मोला बला अऊ मेंह जबाब दूहूं,
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 मेंह कतेक गलती अऊ पाप करे हवंव?
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 तेंह अपन चेहरा ला काबर लुकावत हस
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 का तेंह हवा म उड़ियावत रूख के पान ला दुख देबे?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 तेंह मोर बिरोध म करू गोठमन ला लिखत हवस,
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 तेंह मोर गोड़ म बेड़ी पहिरा दे हवस;
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 “अइसने मनखे ह तो सरे-गले चीज सहीं बेकार हो जाथे,
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.