Jó 13
hne (HNE) vs NVI
1 “मेंह ये जम्मो ला अपन आंखी ले देखे हवंव,
1 "Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 जऊन कुछू तुमन जानत हव, ओला मेंह घलो जानत हंव;
2 O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
3 पर मेंह तो सर्वसक्तिमान परमेसर ले बात करे चाहत हंव
3 Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.
4 तुमन तो मोर ऊपर लबारी गोठ के धब्बा लगावत हव;
4 Vocês, porém, me difamam com mentiras; todos vocês são médicos que de nada valem!
5 कास! तुमन एकदम चुप रहितेव!
5 Se tão-somente ficassem calados! Mostrariam sabedoria.
6 अब मोर बहस ला सुनव;
6 Escutem agora o meu argumento; prestem atenção à réplica de meus lábios.
7 का तुमन परमेसर बर खराप बात कहिहू?
7 Vocês vão falar com maldade em nome de Deus? Vão falar enganosamente a favor dele?
8 का तुमन ओकर संग पखियपात करहू?
8 Vão revelar parcialidade por ele? Vão defender a causa a favor de Deus?
9 कहूं ओह तुमन ला जांचय, त का येह बने होही?
9 Tudo iria bem, se ele os examinasse? Vocês conseguiriam enganá-lo, como podem enganar os homens?
10 कहूं तुमन गुपत म पखियपात करहू,
10 Com certeza ele os repreenderia, se no íntimo vocês fossem parciais.
11 का ओकर सोभा तुमन ला भयभीत नइं करही?
11 O esplendor dele não os aterrorizaria? O pavor dele não cairia sobre vocês?
12 तुम्हर कहावतमन राख के नीतिबचन अंय;
12 As máximas que vocês citam são provérbios de cinza; suas defesas não passam de barro.
13 “चुप रहव अऊ मोला गोठियावन दव;
13 "Aquietem-se e deixem-me falar; e aconteça-me o que me acontecer.
14 काबर मेंह अपनआप ला जोखिम म डारंव
14 Por que me ponho em perigo e tomo a minha vida em minhas mãos?
15 चाहे परमेसर ह मोला मार घलो डारय, तभो ले मेंह ओकर ऊपर आसा रखहूं;
15 Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo é que defenderei os meus caminhos diante dele.
16 वास्तव म, इही ह मोर छुटकारा के कारन होही,
16 Aliás, isso será a minha libertação, pois nenhum ímpio ousaria apresentar-se a ele!
17 मोर बात ला धियान देके सुनव;
17 Escutem atentamente as minhas palavras; que os seus ouvidos acolham o que eu digo.
18 अब मेंह अपन मामला तियार कर लेय हंव,
18 Agora que preparei a minha defesa, sei que serei justificado.
19 का कोनो मोर ऊपर दोस लगा सकथे?
19 Haverá quem me acuse? Se houver, ficarei calado e morrerei.
20 “हे परमेसर! सिरिप मोर दू ठन मांग ला पूरा कर दे,
20 "Concede-me só estas duas coisas, ó Deus, e não me esconderei de ti:
21 तोर ताड़ना के हांथ ला मोर ऊपर ले हटा ले,
21 Afasta de mim a tua mão, e não mais me assuste com os teus terrores.
22 तब मोला बला अऊ मेंह जबाब दूहूं,
22 Chama-me, e eu responderei, ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 मेंह कतेक गलती अऊ पाप करे हवंव?
23 Quantos erros e pecados cometi? Mostra-me a minha falta e o meu pecado.
24 तेंह अपन चेहरा ला काबर लुकावत हस
24 Por que escondes o teu rosto e consideras-me teu inimigo?
25 का तेंह हवा म उड़ियावत रूख के पान ला दुख देबे?
25 Atormentarás uma folha levada pelo vento? Perseguirás a palha?
26 तेंह मोर बिरोध म करू गोठमन ला लिखत हवस,
26 Pois fazes constar contra mim coisas amargas e fazes-me herdar os pecados da minha juventude.
27 तेंह मोर गोड़ म बेड़ी पहिरा दे हवस;
27 Acorrentas os meus pés e vigias todos os meus caminhos, pondo limites aos meus passos.
28 “अइसने मनखे ह तो सरे-गले चीज सहीं बेकार हो जाथे,
28 "Assim o homem se consome como coisa podre, como a roupa que a traça vai roendo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.