Salmos 77

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 मैं परमेश्वर को पुकारता हूं—उच्च स्वर में परमेश्वर की दुहाई दे रहा हूं;
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 अपनी संकट की स्थिति में, मैंने प्रभु की सहायता की कामना की;
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 परमेश्वर, कराहते हुए मैं आपको स्मरण करता रहा;
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 जब मैं संकट में निराश हो चुका था;
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 मेरे विचार प्राचीन काल में चले गए,
5 Penso nos dias passados,
6 जब रात्रि में मैं अपनी गीत रचनाएं स्मरण कर रहा था,
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 “क्या प्रभु स्थाई रूप से हमारा परित्याग कर देंगे?
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 क्या उनका बड़ा प्रेम अब पूर्णतः शून्य हो गया?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 क्या परमेश्वर की कृपालुता अब जाती रही?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 तब मैंने विचार किया, “वस्तुतः मेरे दुःख का कारण यह है:
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 मैं याहवेह के महाकार्य स्मरण करूंगा;
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 आपके समस्त महाकार्य मेरे मनन का विषय होंगे
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 परमेश्वर, पवित्र हैं, आपके मार्ग.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 आप तो वह परमेश्वर हैं, जो आश्चर्य कार्य करते हैं;
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 आपने अपने भुजबल से अपने लोगों को,
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 परमेश्वर, महासागर ने आपकी ओर दृष्टि की,
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 मेघों ने जल वृष्टि की,
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 आपकी गरजना का स्वर बवंडर में सुनाई पड़ रहा था,
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 आपका मार्ग सागर में से होकर गया है,
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 एक चरवाहे के समान आप अपनी प्रजा को लेकर आगे बढ़ते गए.
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.