Salmos 77
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NAA
1 मैं परमेश्वर को पुकारता हूं—उच्च स्वर में परमेश्वर की दुहाई दे रहा हूं;
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 अपनी संकट की स्थिति में, मैंने प्रभु की सहायता की कामना की;
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 परमेश्वर, कराहते हुए मैं आपको स्मरण करता रहा;
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 जब मैं संकट में निराश हो चुका था;
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 मेरे विचार प्राचीन काल में चले गए,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 जब रात्रि में मैं अपनी गीत रचनाएं स्मरण कर रहा था,
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 “क्या प्रभु स्थाई रूप से हमारा परित्याग कर देंगे?
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 क्या उनका बड़ा प्रेम अब पूर्णतः शून्य हो गया?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 क्या परमेश्वर की कृपालुता अब जाती रही?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 तब मैंने विचार किया, “वस्तुतः मेरे दुःख का कारण यह है:
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 मैं याहवेह के महाकार्य स्मरण करूंगा;
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 आपके समस्त महाकार्य मेरे मनन का विषय होंगे
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 परमेश्वर, पवित्र हैं, आपके मार्ग.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 आप तो वह परमेश्वर हैं, जो आश्चर्य कार्य करते हैं;
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 आपने अपने भुजबल से अपने लोगों को,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 परमेश्वर, महासागर ने आपकी ओर दृष्टि की,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 मेघों ने जल वृष्टि की,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 आपकी गरजना का स्वर बवंडर में सुनाई पड़ रहा था,
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 आपका मार्ग सागर में से होकर गया है,
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 एक चरवाहे के समान आप अपनी प्रजा को लेकर आगे बढ़ते गए.
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.