Salmos 77
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NTLH
1 मैं परमेश्वर को पुकारता हूं—उच्च स्वर में परमेश्वर की दुहाई दे रहा हूं;
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 अपनी संकट की स्थिति में, मैंने प्रभु की सहायता की कामना की;
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 परमेश्वर, कराहते हुए मैं आपको स्मरण करता रहा;
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 जब मैं संकट में निराश हो चुका था;
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 मेरे विचार प्राचीन काल में चले गए,
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 जब रात्रि में मैं अपनी गीत रचनाएं स्मरण कर रहा था,
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 “क्या प्रभु स्थाई रूप से हमारा परित्याग कर देंगे?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 क्या उनका बड़ा प्रेम अब पूर्णतः शून्य हो गया?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 क्या परमेश्वर की कृपालुता अब जाती रही?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 तब मैंने विचार किया, “वस्तुतः मेरे दुःख का कारण यह है:
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 मैं याहवेह के महाकार्य स्मरण करूंगा;
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 आपके समस्त महाकार्य मेरे मनन का विषय होंगे
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 परमेश्वर, पवित्र हैं, आपके मार्ग.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 आप तो वह परमेश्वर हैं, जो आश्चर्य कार्य करते हैं;
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 आपने अपने भुजबल से अपने लोगों को,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 परमेश्वर, महासागर ने आपकी ओर दृष्टि की,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 मेघों ने जल वृष्टि की,
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 आपकी गरजना का स्वर बवंडर में सुनाई पड़ रहा था,
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 आपका मार्ग सागर में से होकर गया है,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 एक चरवाहे के समान आप अपनी प्रजा को लेकर आगे बढ़ते गए.
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.