Salmos 77

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 मैं परमेश्वर को पुकारता हूं—उच्च स्वर में परमेश्वर की दुहाई दे रहा हूं;
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 अपनी संकट की स्थिति में, मैंने प्रभु की सहायता की कामना की;
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 परमेश्वर, कराहते हुए मैं आपको स्मरण करता रहा;
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 जब मैं संकट में निराश हो चुका था;
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 मेरे विचार प्राचीन काल में चले गए,
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 जब रात्रि में मैं अपनी गीत रचनाएं स्मरण कर रहा था,
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 “क्या प्रभु स्थाई रूप से हमारा परित्याग कर देंगे?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 क्या उनका बड़ा प्रेम अब पूर्णतः शून्य हो गया?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 क्या परमेश्वर की कृपालुता अब जाती रही?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 तब मैंने विचार किया, “वस्तुतः मेरे दुःख का कारण यह है:
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 मैं याहवेह के महाकार्य स्मरण करूंगा;
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 आपके समस्त महाकार्य मेरे मनन का विषय होंगे
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 परमेश्वर, पवित्र हैं, आपके मार्ग.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 आप तो वह परमेश्वर हैं, जो आश्चर्य कार्य करते हैं;
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 आपने अपने भुजबल से अपने लोगों को,
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 परमेश्वर, महासागर ने आपकी ओर दृष्टि की,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 मेघों ने जल वृष्टि की,
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 आपकी गरजना का स्वर बवंडर में सुनाई पड़ रहा था,
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 आपका मार्ग सागर में से होकर गया है,
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 एक चरवाहे के समान आप अपनी प्रजा को लेकर आगे बढ़ते गए.
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.