Salmos 49
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs VC
1 विभिन्न देशों के निवासियो, यह सुनो;
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 सुनो अरे उच्च और निम्न,
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 मैं बुद्धिमानी की बातें करने पर हूं;
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 मैं नीतिवचन पर ध्यान दूंगा;
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 क्या आवश्यकता है विपत्ति के समय मुझे भयभीत होने की,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 हां, वे जिनका भरोसा उनकी संपत्ति पर है,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 कोई भी मनुष्य किसी अन्य मनुष्य के प्राणों का उद्धार नहीं कर सकता,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 क्योंकि उसके प्राणों का मूल्य अत्यंत ऊंचा है,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 कि मनुष्य सर्वदा जीवित रहे,
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 सभी के सामने यह स्पष्ट है, कि सभी बुद्धिमानो की भी मृत्यु होती है;
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 उनकी आत्मा में उनका विचार है, कि उनके आवास अमर हैं,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 अपने ऐश्वर्य के बावजूद मनुष्य अमरत्व प्राप्त नहीं कर सकता;
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 यह नियति उनकी है, जो बुद्धिहीन हैं तथा उनकी,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 भेड़ों के समान अधोलोक ही उनकी नियति है;
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 मेरे प्राण परमेश्वर द्वारा अधोलोक की सामर्थ्य से मुक्त किए जाएंगे;
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 किसी पुरुष की विकसित होती जा रही समृद्धि को देख डर न जाना,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 क्योंकि मृत्यु होने पर वह इनमें से कुछ भी अपने साथ नहीं ले जाएगा,
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 यद्यपि जब वह जीवित था,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 वह पुरुष अंततः अपने पूर्वजों में ही जा मिलेगा,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 एक धनवान मनुष्य को सुबुद्धि खो गया है,
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.