Salmos 49

Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 विभिन्‍न देशों के निवासियो, यह सुनो;
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 सुनो अरे उच्च और निम्न,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 मैं बुद्धिमानी की बातें करने पर हूं;
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 मैं नीतिवचन पर ध्यान दूंगा;
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 क्या आवश्यकता है विपत्ति के समय मुझे भयभीत होने की,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 हां, वे जिनका भरोसा उनकी संपत्ति पर है,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 कोई भी मनुष्य किसी अन्य मनुष्य के प्राणों का उद्धार नहीं कर सकता,
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 क्योंकि उसके प्राणों का मूल्य अत्यंत ऊंचा है,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 कि मनुष्य सर्वदा जीवित रहे,
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 सभी के सामने यह स्पष्ट है, कि सभी बुद्धिमानो की भी मृत्यु होती है;
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 उनकी आत्मा में उनका विचार है, कि उनके आवास अमर हैं,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 अपने ऐश्वर्य के बावजूद मनुष्य अमरत्व प्राप्‍त नहीं कर सकता;
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 यह नियति उनकी है, जो बुद्धिहीन हैं तथा उनकी,
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 भेड़ों के समान अधोलोक ही उनकी नियति है;
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 मेरे प्राण परमेश्वर द्वारा अधोलोक की सामर्थ्य से मुक्त किए जाएंगे;
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 किसी पुरुष की विकसित होती जा रही समृद्धि को देख डर न जाना,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 क्योंकि मृत्यु होने पर वह इनमें से कुछ भी अपने साथ नहीं ले जाएगा,
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 यद्यपि जब वह जीवित था,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 वह पुरुष अंततः अपने पूर्वजों में ही जा मिलेगा,
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 एक धनवान मनुष्य को सुबुद्धि खो गया है,
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.