Provérbios 11
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVT
1 अशुद्ध माप याहवेह के लिए घृणास्पद है,
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 जब कभी अभिमान सिर उठाता है, लज्जा उसके पीछे-पीछे चली आती है,
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 ईमानदार की सत्यनिष्ठा उनका मार्गदर्शन करती है,
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 प्रकोप के दिन में धन-संपत्ति निरर्थक सिद्ध होती है,
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 निर्दोष की धार्मिकता ही उसके मार्ग को सीधा बना देती है,
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 ईमानदार की धार्मिकता ही उसकी सुरक्षा है,
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 जब दुष्ट की मृत्यु होती है, उसकी आशा भी बुझ जाती है,
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 धर्मी विपत्ति से बचता हुआ आगे बढ़ता जाता है,
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 अभक्त लोग मात्र अपने शब्दों के द्वारा अपने पड़ोसी का नाश कर देता है,
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 धर्मी की सफलता में संपूर्ण नगर आनंदित होता है,
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 ईमानदार के आशीर्वाद से नगर की प्रतिष्ठा बढ़ जाती है,
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 निर्बुद्धि व्यक्ति ही अपने पड़ोसी को तुच्छ समझता है,
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 निंदक के लिए गोपनीयता बनाए रखना संभव नहीं होता,
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 मार्गदर्शन के अभाव में राष्ट्र का पतन हो जाता है,
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 यह सुनिश्चित ही है कि यदि किसी ने किसी अपरिचित की ज़मानत ले ली है, उसकी हानि अवश्य होगी,
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 कृपावान स्त्री का ज्ञान है सम्मान,
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 कृपा करने के द्वारा मनुष्य अपना ही हित करता है,
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 दुर्जन का वेतन वस्तुतः छल ही होता है,
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 वह, जो धर्म में दृढ़ रहता है, जीवित रहता है,
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 याहवेह की दृष्टि में कुटिल हृदय घृणास्पद है,
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 यह सुनिश्चित है कि दुष्ट दंडित अवश्य किया जाएगा,
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 विवेकहीन सुंदर स्त्री वैसी ही होती है
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 धर्मी की आकांक्षा का परिणाम उत्तम ही होता है,
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 कोई तो उदारतापूर्वक दान करते है, फिर भी अधिकाधिक धनाढ्य होता जाता है;
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 जो कोई उदारता से देता है, वह सम्पन्न होता जाएगा;
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 उसे, जो अनाज को दबाए रखता है, लोग शाप देते हैं,
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 जो कोई भलाई की खोज करता है, वह प्रसन्नता प्राप्त करता है,
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 धर्मी नई पत्तियों के समान पल्लवित होंगे,
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 जो कोई अपने परिवार की विपत्ति का कारण होता है, वह केवल हवा का वारिस होगा,
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 धर्मी का प्रतिफल है जीवन वृक्ष और ज्ञानवान है वह,
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 यदि पार्थिव जीवन में ही धर्मी को उसके सत्कर्मों का प्रतिफल प्राप्त हो जाता है,
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.