Jó 12
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs NVT
1 तब अय्योब ने उत्तर दिया:
1 Então Jó falou novamente:
2 “निःसंदेह तुम्हीं हो वे लोग,
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 किंतु तुम्हारे समान बुद्धि मुझमें भी है;
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 “अपने मित्रों के लिए तो मैं हंसी मज़ाक का विषय होकर रह गया हूं,
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 सुखी धनवान व्यक्ति को दुःखी व्यक्ति घृणित लग रहा है.
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 उन्हीं के घरों को सुरक्षित छोड़ा जा रहा है, जो हिंसक-विनाशक हैं,
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 “किंतु अब जाकर पशुओं से परामर्श लो, अब वे तुम्हें शिक्षा देने लगें,
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 अन्यथा पृथ्वी से ही वार्तालाप करो, वही तुम्हें शिक्षा दे,
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 कौन है तुम्हारे मध्य जो इस सत्य से अनजान है,
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 किसका अधिकार है हर एक जीवधारी जीवन पर
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 क्या कान शब्दों की परख नहीं करता,
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 क्या, वृद्धों में बुद्धि पायी नहीं जाती है?
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 “विवेक एवं बल परमेश्वर के साथ हैं;
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 जो कुछ उनके द्वारा गिरा दिया जाता है, उसे फिर से बनाया नहीं जा सकता;
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 सुनो! क्या कहीं सूखा पड़ा है? यह इसलिये कि परमेश्वर ने ही जल रोक कर रखा है;
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 वही हैं बल एवं ज्ञान के स्रोत;
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 वह मंत्रियों को विवस्त्र कर छोड़ते हैं
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 वह राजाओं द्वारा डाली गई बेड़ियों को तोड़ फेंकते हैं
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 वह पुरोहितों को नग्न पांव चलने के लिए मजबूर कर देते हैं
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 वह विश्वास सलाहकारों को अवाक बना देते हैं
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 वह आदरणीय व्यक्ति को घृणा के पात्र बना छोड़ते हैं.
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 वह घोर अंधकार में बड़े रहस्य प्रकट कर देते हैं,
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 वही राष्ट्रों को उन्नत करते और फिर उन्हें नष्ट भी कर देते हैं.
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 वह विश्व के शासकों की बुद्धि शून्य कर देते हैं
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 वे घोर अंधकार में टटोलते रह जाते हैं
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.