Jó 11
Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि (HINCV) vs ARIB
1 इसके बाद नआमथवासी ज़ोफर ने कहना प्रारंभ किया:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 “क्या मेरे इतने सारे शब्दों का उत्तर नहीं मिलेगा?
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 क्या तुम्हारी अहंकार की बातें लोगों को चुप कर पाएगी?
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 क्योंकि तुमने तो कहा है, ‘मेरी शिक्षा निर्मल है
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 किंतु यह संभव है कि परमेश्वर संवाद करने लगें
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 वह तुम पर ज्ञान का रहस्य प्रगट कर दें,
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 “क्या, परमेश्वर के रहस्य की गहराई को नापना तुम्हारे लिए संभव है?
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 क्या करोगे तुम? वे तो आकाश-समान उन्नत हैं.
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 इसका विस्तार पृथ्वी से भी लंबा है
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 “यदि वह आएं तथा तुम्हें बंदी बना दें, तथा तुम्हारे लिए अदालत आयोजित कर दें,
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 वह तो पाखंडी को पहचान लेते हैं, उन्हें तो यह भी आवश्यकता नहीं;
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 जैसे जंगली गधे का बच्चा मनुष्य नहीं बन सकता,
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 “यदि तुम अपने हृदय को शुद्ध दिशा की ओर बढ़ाओ,
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 यदि तुम्हारे हाथ जिस पाप में फंसे है,
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 तो तुम निःसंकोच अपना सिर ऊंचा कर सकोगे
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 क्योंकि तुम्हें अपने कष्टों का स्मरण रहेगा,
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 तब तुम्हारा जीवन दोपहर के सूरज से भी अधिक प्रकाशमान हो जाएगा,
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 तब तुम विश्वास करोगे, क्योंकि तब तुम्हारे सामने होगी एक आशा;
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 कोई भी तुम्हारी निद्रा में बाधा न डालेगा,
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 किंतु दुर्वृत्तों की दृष्टि शून्य हो जाएगी,
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.