Salmos 55
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC
1 हे परमेश्वर, मेरी प्रार्थना की ओर कान लगा;
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 मेरी ओर ध्यान देकर, मुझे उत्तर दे;
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 क्योंकि शत्रु कोलाहल
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 मेरा मन भीतर ही भीतर संकट में है,
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 भय और कंपन ने मुझे पकड़ लिया है,
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 तब मैंने कहा, “भला होता कि मेरे कबूतर के से पंख होते
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 देखो, फिर तो मैं उड़ते-उड़ते दूर निकल जाता
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 मैं प्रचण्ड बयार और आँधी के झोंके से
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 हे प्रभु, उनका सत्यानाश कर,
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 रात-दिन वे उसकी शहरपनाह पर चढ़कर चारों ओर घूमते हैं;
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 उसके भीतर दुष्टता ने बसेरा डाला है;
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 जो मेरी नामधराई करता है वह शत्रु नहीं था,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 परन्तु वह तो तू ही था जो मेरी बराबरी का मनुष्य
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 हम दोनों आपस में कैसी मीठी-मीठी बातें करते थे;
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 उनको मृत्यु अचानक आ दबाए; वे जीवित ही अधोलोक में उतर जाएँ;
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 परन्तु मैं तो परमेश्वर को पुकारूँगा;
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 साँझ को, भोर को, दोपहर को, तीनों पहर
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 जो लड़ाई मेरे विरुद्ध मची थी उससे उसने मुझे कुशल के साथ बचा लिया है।
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 परमेश्वर जो आदि से विराजमान है यह सुनकर उनको उत्तर देगा। (सेला)
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 उसने अपने मेल रखनेवालों पर भी हाथ उठाया है,
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 उसके मुँह की बातें तो मक्खन सी चिकनी थी
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 अपना बोझ यहोवा पर डाल दे वह तुझे सम्भालेगा;
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 परन्तु हे परमेश्वर, तू उन लोगों को विनाश के गड्ढे में गिरा देगा;
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.