Salmos 55
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARIB
1 हे परमेश्वर, मेरी प्रार्थना की ओर कान लगा;
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 मेरी ओर ध्यान देकर, मुझे उत्तर दे;
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 क्योंकि शत्रु कोलाहल
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 मेरा मन भीतर ही भीतर संकट में है,
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 भय और कंपन ने मुझे पकड़ लिया है,
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 तब मैंने कहा, “भला होता कि मेरे कबूतर के से पंख होते
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 देखो, फिर तो मैं उड़ते-उड़ते दूर निकल जाता
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 मैं प्रचण्ड बयार और आँधी के झोंके से
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 हे प्रभु, उनका सत्यानाश कर,
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 रात-दिन वे उसकी शहरपनाह पर चढ़कर चारों ओर घूमते हैं;
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 उसके भीतर दुष्टता ने बसेरा डाला है;
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 जो मेरी नामधराई करता है वह शत्रु नहीं था,
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 परन्तु वह तो तू ही था जो मेरी बराबरी का मनुष्य
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 हम दोनों आपस में कैसी मीठी-मीठी बातें करते थे;
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 उनको मृत्यु अचानक आ दबाए; वे जीवित ही अधोलोक में उतर जाएँ;
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 परन्तु मैं तो परमेश्वर को पुकारूँगा;
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 साँझ को, भोर को, दोपहर को, तीनों पहर
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 जो लड़ाई मेरे विरुद्ध मची थी उससे उसने मुझे कुशल के साथ बचा लिया है।
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 परमेश्वर जो आदि से विराजमान है यह सुनकर उनको उत्तर देगा। (सेला)
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 उसने अपने मेल रखनेवालों पर भी हाथ उठाया है,
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 उसके मुँह की बातें तो मक्खन सी चिकनी थी
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 अपना बोझ यहोवा पर डाल दे वह तुझे सम्भालेगा;
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 परन्तु हे परमेश्वर, तू उन लोगों को विनाश के गड्ढे में गिरा देगा;
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.