Salmos 55
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NAA
1 हे परमेश्वर, मेरी प्रार्थना की ओर कान लगा;
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 मेरी ओर ध्यान देकर, मुझे उत्तर दे;
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 क्योंकि शत्रु कोलाहल
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 मेरा मन भीतर ही भीतर संकट में है,
4 O meu coração estremece no peito, terrores de morte caem sobre mim.
5 भय और कंपन ने मुझे पकड़ लिया है,
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 तब मैंने कहा, “भला होता कि मेरे कबूतर के से पंख होते
6 Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
7 देखो, फिर तो मैं उड़ते-उड़ते दूर निकल जाता
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 मैं प्रचण्ड बयार और आँधी के झोंके से
8 Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
9 हे प्रभु, उनका सत्यानाश कर,
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10 रात-दिन वे उसकी शहरपनाह पर चढ़कर चारों ओर घूमते हैं;
10 Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
11 उसके भीतर दुष्टता ने बसेरा डाला है;
11 Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
12 जो मेरी नामधराई करता है वह शत्रु नहीं था,
12 Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 परन्तु वह तो तू ही था जो मेरी बराबरी का मनुष्य
13 mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 हम दोनों आपस में कैसी मीठी-मीठी बातें करते थे;
14 Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 उनको मृत्यु अचानक आ दबाए; वे जीवित ही अधोलोक में उतर जाएँ;
15 Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 परन्तु मैं तो परमेश्वर को पुकारूँगा;
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 साँझ को, भोर को, दोपहर को, तीनों पहर
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 जो लड़ाई मेरे विरुद्ध मची थी उससे उसने मुझे कुशल के साथ बचा लिया है।
18 Em paz ele livra a minha alma dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 परमेश्वर जो आदि से विराजमान है यह सुनकर उनको उत्तर देगा। (सेला)
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 उसने अपने मेल रखनेवालों पर भी हाथ उठाया है,
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; violou a sua aliança.
21 उसके मुँह की बातें तो मक्खन सी चिकनी थी
21 A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.
22 अपना बोझ यहोवा पर डाल दे वह तुझे सम्भालेगा;
22 Lance os seus cuidados sobre o e ele o susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 परन्तु हे परमेश्वर, तू उन लोगों को विनाश के गड्ढे में गिरा देगा;
23 Tu, porém, ó Deus, os lançarás na cova profunda. Homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.