Salmos 49
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NAA
1 हे देश-देश के सब लोगों यह सुनो!
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 क्या ऊँच, क्या नीच
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 मेरे मुँह से बुद्धि की बातें निकलेंगी;
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 मैं नीतिवचन की ओर अपना कान लगाऊँगा,
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 विपत्ति के दिनों में मैं क्यों डरूँ जब अधर्म मुझे आ घेरे?
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 जो अपनी सम्पत्ति पर भरोसा रखते,
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 उनमें से कोई अपने भाई को किसी भाँति
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 क्योंकि उनके प्राण की छुड़ौती भारी है
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 कोई ऐसा नहीं जो सदैव जीवित रहे,
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 क्योंकि देखने में आता है कि बुद्धिमान भी मरते हैं,
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 वे मन ही मन यह सोचते हैं, कि उनका घर
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 परन्तु मनुष्य प्रतिष्ठा पाकर भी स्थिर नहीं रहता,
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 उनकी यह चाल उनकी मूर्खता है,
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 वे अधोलोक की मानो भेड़ों का झुण्ड ठहराए गए हैं;
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 परन्तु परमेश्वर मेरे प्राण को अधोलोक के
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 जब कोई धनी हो जाए और उसके घर का
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 क्योंकि वह मरकर कुछ भी साथ न ले जाएगा;
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 चाहे वह जीते जी अपने आपको धन्य कहता रहे।
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 तो भी वह अपने पुरखाओं के समाज में मिलाया जाएगा,
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 मनुष्य चाहे प्रतिष्ठित भी हों परन्तु यदि वे
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.