Provérbios 29
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVI
1 जो बार बार डाँटे जाने पर भी हठ करता है, वह अचानक नष्ट हो जाएगा
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 जब धर्मी लोग शिरोमणि होते हैं, तब प्रजा आनन्दित होती है;
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 जो बुद्धि से प्रीति रखता है, वह अपने पिता को आनन्दित करता है,
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 राजा न्याय से देश को स्थिर करता है,
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 जो पुरुष किसी से चिकनी चुपड़ी बातें करता है,
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 बुरे मनुष्य का अपराध उसके लिए फंदा होता है,
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 धर्मी पुरुष कंगालों के मुकद्दमे में मन लगाता है;
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 ठट्ठा करनेवाले लोग नगर को फूँक देते हैं,
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 जब बुद्धिमान मूर्ख के साथ वाद-विवाद करता है,
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 हत्यारे लोग खरे पुरुष से बैर रखते हैं,
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 मूर्ख अपने सारे मन की बात खोल देता है,
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 जब हाकिम झूठी बात की ओर कान लगाता है,
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 निर्धन और अंधेर करनेवाले व्यक्तियों में एक समानता है;
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 जो राजा कंगालों का न्याय सच्चाई से चुकाता है,
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 छड़ी और डाँट से बुद्धि प्राप्त होती है,
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 दुष्टों के बढ़ने से अपराध भी बढ़ता है;
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 अपने बेटे की ताड़ना कर, तब उससे तुझे चैन मिलेगा;
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 जहाँ दर्शन की बात नहीं होती, वहाँ लोग निरंकुश हो जाते हैं,
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 दास बातों ही के द्वारा सुधारा नहीं जाता,
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 क्या तू बातें करने में उतावली करनेवाले मनुष्य को देखता है?
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 जो अपने दास को उसके लड़कपन से ही लाड़-प्यार से पालता है,
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 क्रोध करनेवाला मनुष्य झगड़ा मचाता है
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 मनुष्य को गर्व के कारण नीचा देखना पड़ता है,
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 जो चोर की संगति करता है वह अपने प्राण का बैरी होता है;
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 मनुष्य का भय खाना फंदा हो जाता है,
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 हाकिम से भेंट करना बहुत लोग चाहते हैं,
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 धर्मी लोग कुटिल मनुष्य से घृणा करते हैं
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.