Provérbios 29

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 जो बार बार डाँटे जाने पर भी हठ करता है, वह अचानक नष्ट हो जाएगा
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 जब धर्मी लोग शिरोमणि होते हैं, तब प्रजा आनन्दित होती है;
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 जो बुद्धि से प्रीति रखता है, वह अपने पिता को आनन्दित करता है,
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 राजा न्याय से देश को स्थिर करता है,
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 जो पुरुष किसी से चिकनी चुपड़ी बातें करता है,
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 बुरे मनुष्य का अपराध उसके लिए फंदा होता है,
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 धर्मी पुरुष कंगालों के मुकद्दमे में मन लगाता है;
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 ठट्ठा करनेवाले लोग नगर को फूँक देते हैं,
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 जब बुद्धिमान मूर्ख के साथ वाद-विवाद करता है,
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 हत्यारे लोग खरे पुरुष से बैर रखते हैं,
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 मूर्ख अपने सारे मन की बात खोल देता है,
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 जब हाकिम झूठी बात की ओर कान लगाता है,
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 निर्धन और अंधेर करनेवाले व्यक्तियों में एक समानता है;
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 जो राजा कंगालों का न्याय सच्चाई से चुकाता है,
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 छड़ी और डाँट से बुद्धि प्राप्त होती है,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 दुष्टों के बढ़ने से अपराध भी बढ़ता है;
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 अपने बेटे की ताड़ना कर, तब उससे तुझे चैन मिलेगा;
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 जहाँ दर्शन की बात नहीं होती, वहाँ लोग निरंकुश हो जाते हैं,
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 दास बातों ही के द्वारा सुधारा नहीं जाता,
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 क्या तू बातें करने में उतावली करनेवाले मनुष्य को देखता है?
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 जो अपने दास को उसके लड़कपन से ही लाड़-प्यार से पालता है,
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 क्रोध करनेवाला मनुष्य झगड़ा मचाता है
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 मनुष्य को गर्व के कारण नीचा देखना पड़ता है,
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 जो चोर की संगति करता है वह अपने प्राण का बैरी होता है;
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 मनुष्य का भय खाना फंदा हो जाता है,
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 हाकिम से भेंट करना बहुत लोग चाहते हैं,
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 धर्मी लोग कुटिल मनुष्य से घृणा करते हैं
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.