Jó 8
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVT
1 तब शूही बिल्दद ने कहा,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
2 “तू कब तक ऐसी-ऐसी बातें करता रहेगा?
2 “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
3 क्या परमेश्वर अन्याय करता है?
3 Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
4 यदि तेरे बच्चों ने उसके विरुद्ध पाप किया है,
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
5 तो भी यदि तू आप परमेश्वर को यत्न से ढूँढ़ता,
5 Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
6 और यदि तू निर्मल और धर्मी रहता,
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
7 चाहे तेरा भाग पहले छोटा ही रहा हो परन्तु
7 E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
8 “पिछली पीढ़ी के लोगों से तो पूछ,
8 “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
9 क्योंकि हम तो कल ही के हैं, और कुछ नहीं जानते;
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
10 क्या वे लोग तुझ से शिक्षा की बातें न कहेंगे?
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
11 “क्या कछार की घास पानी बिना बढ़ सकती है?
11 “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
12 चाहे वह हरी हो, और काटी भी न गई हो,
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
13 परमेश्वर के सब बिसरानेवालों की गति ऐसी ही होती है
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
14 उसकी आशा का मूल कट जाता है;
14 A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
15 चाहे वह अपने घर पर टेक लगाए परन्तु वह न ठहरेगा;
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
16 वह धूप पाकर हरा भरा हो जाता है,
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
17 उसकी जड़ कंकड़ों के ढेर में लिपटी हुई रहती है,
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
18 परन्तु जब वह अपने स्थान पर से नाश किया जाए,
18 Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
19 देख, उसकी आनन्द भरी चाल यही है;
19 Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
20 “देख, परमेश्वर न तो खरे मनुष्य को निकम्मा जानकर छोड़ देता है,
20 “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
21 वह तो तुझे हँसमुख करेगा;
21 Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
22 तेरे बैरी लज्जा का वस्त्र पहनेंगे,
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.