Jó 8

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 तब शूही बिल्दद ने कहा,
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 “तू कब तक ऐसी-ऐसी बातें करता रहेगा?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 क्या परमेश्वर अन्याय करता है?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 यदि तेरे बच्चों ने उसके विरुद्ध पाप किया है,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 तो भी यदि तू आप परमेश्वर को यत्न से ढूँढ़ता,
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 और यदि तू निर्मल और धर्मी रहता,
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 चाहे तेरा भाग पहले छोटा ही रहा हो परन्तु
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 “पिछली पीढ़ी के लोगों से तो पूछ,
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 क्योंकि हम तो कल ही के हैं, और कुछ नहीं जानते;
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 क्या वे लोग तुझ से शिक्षा की बातें न कहेंगे?
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 “क्या कछार की घास पानी बिना बढ़ सकती है?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 चाहे वह हरी हो, और काटी भी न गई हो,
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 परमेश्वर के सब बिसरानेवालों की गति ऐसी ही होती है
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 उसकी आशा का मूल कट जाता है;
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 चाहे वह अपने घर पर टेक लगाए परन्तु वह न ठहरेगा;
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 वह धूप पाकर हरा भरा हो जाता है,
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 उसकी जड़ कंकड़ों के ढेर में लिपटी हुई रहती है,
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 परन्तु जब वह अपने स्थान पर से नाश किया जाए,
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 देख, उसकी आनन्द भरी चाल यही है;
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 “देख, परमेश्वर न तो खरे मनुष्य को निकम्मा जानकर छोड़ देता है,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 वह तो तुझे हँसमुख करेगा;
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 तेरे बैरी लज्जा का वस्त्र पहनेंगे,
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.