Jó 8
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARIB
1 तब शूही बिल्दद ने कहा,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 “तू कब तक ऐसी-ऐसी बातें करता रहेगा?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 क्या परमेश्वर अन्याय करता है?
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 यदि तेरे बच्चों ने उसके विरुद्ध पाप किया है,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 तो भी यदि तू आप परमेश्वर को यत्न से ढूँढ़ता,
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 और यदि तू निर्मल और धर्मी रहता,
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 चाहे तेरा भाग पहले छोटा ही रहा हो परन्तु
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 “पिछली पीढ़ी के लोगों से तो पूछ,
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 क्योंकि हम तो कल ही के हैं, और कुछ नहीं जानते;
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 क्या वे लोग तुझ से शिक्षा की बातें न कहेंगे?
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 “क्या कछार की घास पानी बिना बढ़ सकती है?
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 चाहे वह हरी हो, और काटी भी न गई हो,
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 परमेश्वर के सब बिसरानेवालों की गति ऐसी ही होती है
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 उसकी आशा का मूल कट जाता है;
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 चाहे वह अपने घर पर टेक लगाए परन्तु वह न ठहरेगा;
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 वह धूप पाकर हरा भरा हो जाता है,
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 उसकी जड़ कंकड़ों के ढेर में लिपटी हुई रहती है,
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 परन्तु जब वह अपने स्थान पर से नाश किया जाए,
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 देख, उसकी आनन्द भरी चाल यही है;
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 “देख, परमेश्वर न तो खरे मनुष्य को निकम्मा जानकर छोड़ देता है,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 वह तो तुझे हँसमुख करेगा;
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 तेरे बैरी लज्जा का वस्त्र पहनेंगे,
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.