Jó 39
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC
1 “क्या तू जानता है कि पहाड़ पर की जंगली बकरियाँ कब बच्चे देती हैं?
1 Conheces o tempo em que as cabras monteses dão à luz nos rochedos? Observaste o parto das corças?
2 क्या तू उनके महीने गिन सकता है,
2 Contaste os meses de sua gravidez, e sabes o tempo de seu parto?
3 जब वे बैठकर अपने बच्चों को जनतीं,
3 Elas se abaixam e dão cria, e se livram de suas dores.
4 उनके बच्चे हष्ट-पुष्ट होकर मैदान में बढ़ जाते हैं;
4 Seus filhos tornam-se fortes e crescem nos campos, apartam-se delas e não voltam mais.
5 “किसने जंगली गदहे को स्वाधीन करके छोड़ दिया है?
5 Quem pôs o asno em liberdade, quem rompeu os laços do burro selvagem?
6 उसका घर मैंने निर्जल देश को,
6 Dei-lhe o deserto por morada, a planície salgada como lugar de habitação;
7 वह नगर के कोलाहल पर हँसता,
7 ele ri-se do tumulto da cidade, não escuta os gritos do cocheiro,
8 पहाड़ों पर जो कुछ मिलता है उसे वह चरता
8 explora as montanhas, sua pastagem, e nela anda buscando tudo o que está verde.
9 “क्या जंगली साँड़ तेरा काम करने को प्रसन्न होगा?
9 Quererá servir-te o boi selvagem, ou quererá passar a noite em teu estábulo?
10 क्या तू जंगली साँड़ को रस्से से बाँधकर रेघारियों में चला सकता है?
10 Porás uma corda em seu pescoço, ou fenderá ele atrás de ti os teus sulcos?
11 क्या तू उसके बड़े बल के कारण उस पर भरोसा करेगा?
11 Fiarás nele porque sua força é grande, e lhe deixarás o cuidado de teu trabalho?
12 क्या तू उसका विश्वास करेगा, कि वह तेरा अनाज घर ले आए,
12 Contarás com ele para que te traga para a casa o que semeaste, e que te encha a tua eira?
13 “फिर शुतुर्मुर्गी अपने पंखों को आनन्द से फुलाती है,
13 A asa da avestruz bate alegremente, não tem asas nem penas bondosas...
14 क्योंकि वह तो अपने अण्डे भूमि पर छोड़ देती
14 Ela abandona os seus ovos na terra, e os deixa aquecer no solo,
15 और इसकी सुधि नहीं रखती, कि वे पाँव से कुचले जाएँगे,
15 não pensando que um pé poderá pisá-los e que animais selvagens poderão quebrá-los.
16 वह अपने बच्चों से ऐसी कठोरता करती है कि मानो उसके नहीं हैं;
16 É cruel com seus filhinhos, como se não fossem seus; não se incomoda de ter sofrido em vão,
17 क्योंकि परमेश्वर ने उसको बुद्धिरहित बनाया,
17 pois Deus lhe negou a sabedoria e não lhe abriu a inteligência.
18 जिस समय वह सीधी होकर अपने पंख फैलाती है,
18 Mas quando alça o vôo, ri-se do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “क्या तूने घोड़े को उसका बल दिया है?
19 És tu que dás o vigor ao cavalo, e foste tu que enfeitaste seu pescoço com uma crina ondulante?
20 क्या उसको टिड्डी की सी उछलने की शक्ति तू देता है?
20 Que o fazes saltar como um gafanhoto, relinchando terrivelmente?
21 वह तराई में टाप मारता है और अपने बल से हर्षित रहता है,
21 Orgulhoso de sua força, escava a terra com a pata, atira-se à frente das armas.
22 वह डर की बात पर हँसता, और नहीं घबराता;
22 Ri-se do medo, nada o assusta, não recua diante da espada.
23 तरकश और चमकता हुआ सांग और भाला
23 Sobre ele ressoa a aljava, o ferro brilhante da lança e o dardo;
24 वह रिस और क्रोध के मारे भूमि को निगलता है;
24 tremendo de impaciência, devora o espaço, o som da trombeta não o deixa no lugar.
25 जब जब नरसिंगा बजता तब-तब वह हिन-हिन करता है,
25 Ao sinal do clarim, diz: Vamos! De longe fareja a batalha, a voz troante dos chefes e o alarido dos guerreiros.
26 “क्या तेरे समझाने से बाज उड़ता है,
26 É graças à tua sabedoria que o falcão alça o vôo, e desdobra as suas asas em direção ao meio-dia?
27 क्या उकाब तेरी आज्ञा से ऊपर चढ़ जाता है,
27 É por tua ordem que a águia levanta o vôo, e faz seu ninho nas alturas?
28 वह चट्टान पर रहता और चट्टान की चोटी
28 Ela habita o rochedo, e nele passa a noite, sobre a ponta rochosa e o cimo escarpado.
29 वह अपनी आँखों से दूर तक देखता है,
29 De lá espia sua presa, seus olhos penetram as distâncias.
30 उसके बच्चे भी लहू चूसते हैं;
30 Seus filhinhos se alimentam de sangue; onde quer que haja cadáveres, ali está ela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.