Jó 18

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 तब शूही बिल्दद ने कहा,
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 “तुम कब तक फंदे लगा लगाकर वचन पकड़ते रहोगे?
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 हम लोग तुम्हारी दृष्टि में क्यों पशु के तुल्य समझे जाते,
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 हे अपने को क्रोध में फाड़नेवाले
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 “तो भी दुष्टों का दीपक बुझ जाएगा,
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 उसके डेरे में का उजियाला अंधेरा हो जाएगा,
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 उसके बड़े-बड़े फाल छोटे हो जाएँगे
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 वह अपना ही पाँव जाल में फँसाएगा,
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 उसकी एड़ी फंदे में फँस जाएगी,
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 फंदे की रस्सियाँ उसके लिये भूमि में,
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 चारों ओर से डरावनी वस्तुएँ उसे डराएँगी
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 उसका बल दुःख से घट जाएगा,
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 वह उसके अंग को खा जाएगी,
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 अपने जिस डेरे का भरोसा वह करता है,
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 जो उसके यहाँ का नहीं है वह उसके डेरे में वास करेगा,
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 उसकी जड़ तो सूख जाएगी,
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 पृथ्वी पर से उसका स्मरण मिट जाएगा,
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 वह उजियाले से अंधियारे में ढकेल दिया जाएगा,
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 उसके कुटुम्बियों में उसके कोई पुत्र-पौत्र न रहेगा,
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 उसका दिन देखकर पश्चिम के लोग भयाकुल होंगे,
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 निःसन्देह कुटिल लोगों के निवास ऐसे हो जाते हैं,
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.