Jó 18

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 तब शूही बिल्दद ने कहा,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “तुम कब तक फंदे लगा लगाकर वचन पकड़ते रहोगे?
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 हम लोग तुम्हारी दृष्टि में क्यों पशु के तुल्य समझे जाते,
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 हे अपने को क्रोध में फाड़नेवाले
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 “तो भी दुष्टों का दीपक बुझ जाएगा,
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 उसके डेरे में का उजियाला अंधेरा हो जाएगा,
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 उसके बड़े-बड़े फाल छोटे हो जाएँगे
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 वह अपना ही पाँव जाल में फँसाएगा,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 उसकी एड़ी फंदे में फँस जाएगी,
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 फंदे की रस्सियाँ उसके लिये भूमि में,
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 चारों ओर से डरावनी वस्तुएँ उसे डराएँगी
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 उसका बल दुःख से घट जाएगा,
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 वह उसके अंग को खा जाएगी,
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 अपने जिस डेरे का भरोसा वह करता है,
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 जो उसके यहाँ का नहीं है वह उसके डेरे में वास करेगा,
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 उसकी जड़ तो सूख जाएगी,
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 पृथ्वी पर से उसका स्मरण मिट जाएगा,
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 वह उजियाले से अंधियारे में ढकेल दिया जाएगा,
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 उसके कुटुम्बियों में उसके कोई पुत्र-पौत्र न रहेगा,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 उसका दिन देखकर पश्चिम के लोग भयाकुल होंगे,
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 निःसन्देह कुटिल लोगों के निवास ऐसे हो जाते हैं,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.