Jó 18
इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 (HIN2017) vs NVI
1 तब शूही बिल्दद ने कहा,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “तुम कब तक फंदे लगा लगाकर वचन पकड़ते रहोगे?
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 हम लोग तुम्हारी दृष्टि में क्यों पशु के तुल्य समझे जाते,
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 हे अपने को क्रोध में फाड़नेवाले
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 “तो भी दुष्टों का दीपक बुझ जाएगा,
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 उसके डेरे में का उजियाला अंधेरा हो जाएगा,
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 उसके बड़े-बड़े फाल छोटे हो जाएँगे
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 वह अपना ही पाँव जाल में फँसाएगा,
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 उसकी एड़ी फंदे में फँस जाएगी,
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 फंदे की रस्सियाँ उसके लिये भूमि में,
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 चारों ओर से डरावनी वस्तुएँ उसे डराएँगी
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 उसका बल दुःख से घट जाएगा,
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 वह उसके अंग को खा जाएगी,
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 अपने जिस डेरे का भरोसा वह करता है,
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 जो उसके यहाँ का नहीं है वह उसके डेरे में वास करेगा,
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 उसकी जड़ तो सूख जाएगी,
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 पृथ्वी पर से उसका स्मरण मिट जाएगा,
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 वह उजियाले से अंधियारे में ढकेल दिया जाएगा,
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 उसके कुटुम्बियों में उसके कोई पुत्र-पौत्र न रहेगा,
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 उसका दिन देखकर पश्चिम के लोग भयाकुल होंगे,
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 निःसन्देह कुटिल लोगों के निवास ऐसे हो जाते हैं,
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.