Salmos 94
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NAA
1 हे यहोवा, तू ही एक परमेश्वर है जो लोगों को दण्ड देता है।
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 तू ही समूची धरती का न्यायकर्ता है।
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 हे यहोवा, दुष्ट जन कब तक मजे मारते रहेंगे
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 वे अपराधी कब तक डींग मारते रहेंगे
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 हे यहोवा, वे लोग तेरे भक्तों को दु:ख देते हैं।
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 वे दुष्ट लोग विधवाओं और उन अतिथियों की जो उनके देश में ठहरे हैं, हत्या करते हैं।
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 वे कहा करते हैं, यहोवा उनको बुरे काम करते हुए देख नहीं सकता।
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 अरे ओ दुष्ट जनों तुम बुद्धिहीन हो।
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 परमेश्वर ने हमारे कान बनाएँ हैं, और निश्चय ही उसके भी कान होंगे।
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 परमेश्वर उन लोगों को अनुशासित करेगा।
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 सो जिन बातों को लोग सोच रहे हैं, परमेश्वर जानता है,
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 वह मनुष्य जिसको यहोवा सुधारता, अति प्रसन्न होगा।
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 हे परमेश्वर, जब उस जन पर दु:ख आयेंगे तब तू उस जन को शांत होने में सहायक होगा।
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 यहोवा निज भक्तों को कभी नहीं त्यागेगा।
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 न्याय लौटेगा और अपने साथ निष्पक्षता लायेगा,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 मुझको दुष्टों के विरूद्ध युद्ध करने में किसी व्यक्ति ने सहारा नहीं दिया।
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 यदि यहोवा मेरा सहायक नहीं होता,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 मुझको पता है मैं गिरने को था,
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 मैं बहुत चिंतित और व्याकुल था,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 हे यहोवा, तू कुटिल न्यायाधीशों की सहायता नहीं करता।
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 वे न्यायाधीश सज्जनों पर प्रहार करते हैं।
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 किन्तु यहोवा ऊँचे पर्वत पर मेरा सुरक्षास्थल है,
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 परमेश्वर उन न्यायाधीशों को उनके बुरे कामों का दण्ड देगा।
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.