Salmos 94

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 हे यहोवा, तू ही एक परमेश्वर है जो लोगों को दण्ड देता है।
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 तू ही समूची धरती का न्यायकर्ता है।
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 हे यहोवा, दुष्ट जन कब तक मजे मारते रहेंगे
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 वे अपराधी कब तक डींग मारते रहेंगे
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 हे यहोवा, वे लोग तेरे भक्तों को दु:ख देते हैं।
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 वे दुष्ट लोग विधवाओं और उन अतिथियों की जो उनके देश में ठहरे हैं, हत्या करते हैं।
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 वे कहा करते हैं, यहोवा उनको बुरे काम करते हुए देख नहीं सकता।
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 अरे ओ दुष्ट जनों तुम बुद्धिहीन हो।
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 परमेश्वर ने हमारे कान बनाएँ हैं, और निश्चय ही उसके भी कान होंगे।
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 परमेश्वर उन लोगों को अनुशासित करेगा।
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 सो जिन बातों को लोग सोच रहे हैं, परमेश्वर जानता है,
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 वह मनुष्य जिसको यहोवा सुधारता, अति प्रसन्न होगा।
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 हे परमेश्वर, जब उस जन पर दु:ख आयेंगे तब तू उस जन को शांत होने में सहायक होगा।
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 यहोवा निज भक्तों को कभी नहीं त्यागेगा।
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 न्याय लौटेगा और अपने साथ निष्पक्षता लायेगा,
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 मुझको दुष्टों के विरूद्ध युद्ध करने में किसी व्यक्ति ने सहारा नहीं दिया।
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 यदि यहोवा मेरा सहायक नहीं होता,
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 मुझको पता है मैं गिरने को था,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 मैं बहुत चिंतित और व्याकुल था,
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 हे यहोवा, तू कुटिल न्यायाधीशों की सहायता नहीं करता।
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 वे न्यायाधीश सज्जनों पर प्रहार करते हैं।
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 किन्तु यहोवा ऊँचे पर्वत पर मेरा सुरक्षास्थल है,
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 परमेश्वर उन न्यायाधीशों को उनके बुरे कामों का दण्ड देगा।
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.