Salmos 83

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे परमेश्वर, तू मौन मत रह!
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 हे परमेश्वर, तेरे शत्रु तेरे विरोध में कुचक्र रच रहे हैं।
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 वे तेरे भक्तों के विरूद्ध षड़यन्त्र रचते हैं।
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 वे शत्रु कह रहे हैं, “आओ, हम उन लोगों को पूरी तरह मिटा डाले,
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 हे परमेश्वर, वे सभी लोग तेरे विरोध में और तेरे उस वाचा के विरोध में जो तूने हमसे किया है,
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 — ausente —
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 — ausente —
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 यहाँ तक कि अश्शूरी भी उन लोगों से मिल गये।
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 हे परमेश्वर, तू शत्रु वैसे हरा
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 तूने उन्हें एन्दोर में हराया।
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 हे परमेश्वर, तू शत्रुओं के सेनापति को वैसे पराजित कर जैसे तूने ओरेब और जायेब के साथ किया था,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 हे परमेश्वर, वे लोग हमको धरती छोड़ने के लिये दबाना चाहते थे!
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 उन लोगों को तू उखड़े हुए पौधा सा बना जिसको पवन उड़ा ले जाती है।
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 शत्रु को ऐसे नष्ट कर जैसे वन को आग नष्ट कर देती है,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 हे परमेश्वर, उन लोगों का पीछा कर भगा दे, जैसे आँधी से धूल उड़ जाती है।
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 हे परमेश्वर, उनको ऐसा पाठ पढ़ा दे, कि उनको अहसास हो जाये कि वे सचमुच दुर्बल हैं।
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 हे परमेश्वर, उन लोगों को भयभीत कर दे
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 वे लोग तभी जानेंगे कि तू परमेश्वर है।
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.