Salmos 83

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे परमेश्वर, तू मौन मत रह!
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 हे परमेश्वर, तेरे शत्रु तेरे विरोध में कुचक्र रच रहे हैं।
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 वे तेरे भक्तों के विरूद्ध षड़यन्त्र रचते हैं।
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 वे शत्रु कह रहे हैं, “आओ, हम उन लोगों को पूरी तरह मिटा डाले,
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 हे परमेश्वर, वे सभी लोग तेरे विरोध में और तेरे उस वाचा के विरोध में जो तूने हमसे किया है,
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 — ausente —
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 — ausente —
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 यहाँ तक कि अश्शूरी भी उन लोगों से मिल गये।
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 हे परमेश्वर, तू शत्रु वैसे हरा
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 तूने उन्हें एन्दोर में हराया।
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 हे परमेश्वर, तू शत्रुओं के सेनापति को वैसे पराजित कर जैसे तूने ओरेब और जायेब के साथ किया था,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 हे परमेश्वर, वे लोग हमको धरती छोड़ने के लिये दबाना चाहते थे!
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 उन लोगों को तू उखड़े हुए पौधा सा बना जिसको पवन उड़ा ले जाती है।
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 शत्रु को ऐसे नष्ट कर जैसे वन को आग नष्ट कर देती है,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 हे परमेश्वर, उन लोगों का पीछा कर भगा दे, जैसे आँधी से धूल उड़ जाती है।
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 हे परमेश्वर, उनको ऐसा पाठ पढ़ा दे, कि उनको अहसास हो जाये कि वे सचमुच दुर्बल हैं।
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 हे परमेश्वर, उन लोगों को भयभीत कर दे
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 वे लोग तभी जानेंगे कि तू परमेश्वर है।
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.