Salmos 77
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVT
1 मैं सहायता पाने के लिये परमेश्वर को पुकारूँगा।
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 हे मेरे स्वामी, मुझ पर जब दु:ख पड़ता है, मैं तेरी शरण में आता हूँ।
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 मैं परमेश्वर का मनन करता हूँ, और मैं जतन करता रहता हूँ कि मैं उससे बात करूँ और बता दूँ कि मुझे कैसा लग रहा है।
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 तू मुझे सोने नहीं देगा।
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 मैं अतीत की बातें सोचते रहा।
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 रात में, मैं निज गीतों के विषय़ में सोचता हूँ।
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 मुझको यह हैरानी है, “क्या हमारे स्वमी ने हमे सदा के लिये त्यागा है
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 क्या परमेश्वर का प्रेम सदा को जाता रहा
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 क्या परमेश्वर भूल गया है कि दया क्या होती है
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 फिर यह सोचा करता हूँ, “वह बात जो मुझे खाये डाल रही है:
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 याद करो वे शाक्ति भरे काम जिनको यहोवा ने किये।
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 मैंने उन सभी कामों को जिनको तूने किये है मनन किया।
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 हे परमेश्वर, तेरी राहें पवित्र हैं।
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 तू ही वह परमेश्वर है जिसने अद्भुत कार्य किये।
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 तूने निज शक्ति का प्रयोग किया और भक्तों को बचा लिया।
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 हे परमेश्वर, तुझे सागर ने देखा और वह डर गया।
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 सघन मेघों से उनका जल छूट पड़ा था।
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 कौंधती बिजली में झँझावान ने तालियाँ बजायी जगत चमक—चमक उठा।
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 हे परमेश्वर, तू गहरे समुद्र में ही पैदल चला। तूने चलकर ही सागर पार किया।
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 तूने मुसा और हारून का उपयोग निज भक्तों की अगुवाई
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.