Salmos 55
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVT
1 हे परमेश्वर, मेरी प्रार्थना सुन।
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 हे परमेश्वर, कृपा करके मेरी सुन और मुझे उत्तर दे।
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 मेरे शत्रु ने मुझसे दुर्वचन बोले हैं। दुष्ट जनों ने मुझ पर चीखा।
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 मेरा मन भीतर से चूर—चूर हो रहा है,
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 मैं बहुत डरा हुआ हूँ।
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 ओह, यदि कपोत के समान मेरे पंख होते,
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 मैं उड़कर दूर निर्जन में जाता।
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 मैं दूर चला जाऊँगा
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 हे मेरे स्वमी, इस नगर में हिँसा और बहुत दंगे और उनके झूठों को रोक जो मुझको दिख रही है।
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 इस नगर में, हर कहीं मुझे रात—दिन विपत्ति घेरे है।
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 गलियों में बहुत अधिक अपराध फैला है।
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 यदि यह मेराशत्रु होता
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 ओ! मेरे साथी, मेरे सहचर, मेरे मित्र,
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 हमने आपस में राज की बातें बाँटी थी।
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 काश मेरे शत्रु अपने समय से पहले ही मर जायें।
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 मैं तो सहायता के लिए परमेश्वर को पुकारुँगा।
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 मैं तो अपने दु;ख को परमेश्वर से प्रात,
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 मैंने कितने ही युद्धों में लड़ायी लड़ी है।
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 वह शाश्वत सम्राट परमेश्वर मेरी सुनेगा
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 मेरे शत्रु अपने ही मित्रों पर वार करते।
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 मेरे शत्रु सचमुच मीठा बोलते हैं, और सुशांति की बातें करते रहते हैं।
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 अपनी चिंताये तुम यहोवा को सौंप दो।
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 इससे पहले कि उनकी आधी आयु बीते।
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.