Salmos 55
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVI
1 हे परमेश्वर, मेरी प्रार्थना सुन।
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 हे परमेश्वर, कृपा करके मेरी सुन और मुझे उत्तर दे।
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 मेरे शत्रु ने मुझसे दुर्वचन बोले हैं। दुष्ट जनों ने मुझ पर चीखा।
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 मेरा मन भीतर से चूर—चूर हो रहा है,
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 मैं बहुत डरा हुआ हूँ।
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 ओह, यदि कपोत के समान मेरे पंख होते,
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 मैं उड़कर दूर निर्जन में जाता।
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 मैं दूर चला जाऊँगा
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 हे मेरे स्वमी, इस नगर में हिँसा और बहुत दंगे और उनके झूठों को रोक जो मुझको दिख रही है।
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 इस नगर में, हर कहीं मुझे रात—दिन विपत्ति घेरे है।
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 गलियों में बहुत अधिक अपराध फैला है।
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 यदि यह मेराशत्रु होता
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 ओ! मेरे साथी, मेरे सहचर, मेरे मित्र,
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 हमने आपस में राज की बातें बाँटी थी।
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 काश मेरे शत्रु अपने समय से पहले ही मर जायें।
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 मैं तो सहायता के लिए परमेश्वर को पुकारुँगा।
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 मैं तो अपने दु;ख को परमेश्वर से प्रात,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 मैंने कितने ही युद्धों में लड़ायी लड़ी है।
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 वह शाश्वत सम्राट परमेश्वर मेरी सुनेगा
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 मेरे शत्रु अपने ही मित्रों पर वार करते।
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 मेरे शत्रु सचमुच मीठा बोलते हैं, और सुशांति की बातें करते रहते हैं।
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 अपनी चिंताये तुम यहोवा को सौंप दो।
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 इससे पहले कि उनकी आधी आयु बीते।
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.