Salmos 37
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs BKJ
1 दुर्जनों से मत घबरा,
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 दुर्जन मनुष्य घास और हरे पौधों की तरह
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 यदि तू यहोवा पर भरोसा रखेगा और भले काम करेगा तो तू जीवित रहेगा
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 यहोवा की सेवा में आनन्द लेता रह,
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 यहोवा के भरोसे रह। उसका विश्वास कर।
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 दोपहर के सूर्य सा, यहोवा तेरी नेकी
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 यहोवा पर भरोसा रख और उसके सहारे की बाट जोह।
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 तू क्रोध मत कर! तू उन्मादी मत बन! उतना मत घबराजा कि तू बुरे काम करना चाहे।
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 क्योंकि बुरे लोगों को तो नष्ट किया जायेगा।
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 थोड़े ही समय बाद कोई दुर्जन नहीं बचेगा।
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 नम्र लोग वह धरती पाएंगे जिसे परमेश्वर ने देने का वचन दिया है।
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 दुष्ट लोग सज्जनों के लिये कुचक्र रचते हैं।
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 किन्तु हमारा स्वामी उन दुर्जनों पर हँसता है।
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 दुर्जन तो अपनी तलवारें उठाते हैं और धनुष साधते हैं। वे दीनों, असहायों को मारना चाहते हैं।
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 किन्तु उनके धनुष चूर चूर हो जायेंगे।
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 थोड़े से भले लोग,
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 क्योंकि दुर्जनों को तो नष्ट किया जायेगा।
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 शुद्ध सज्जनों को यहोवा उनके जीवन भर बचाता है।
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 जब संकट होगा,
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 किन्तु बुरे लोग यहोवा के शत्रु हुआ करते हैं।
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 दुष्ट तो तुरंत ही धन उधार माँग लेता है, और उसको फिर कभी नहीं चुकाता।
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 यदि कोई सज्जन किसी को आशीर्वाद दे, तो वे मनुष्य उस धरती को जिसे परमेश्वर ने देने का वचन दिया है, पाएंगे।
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 यहोवा, सैनिक की सावधानी से चलने में सहायता करता है।
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 सैनिक यदि दौड़ कर शत्रु पर प्रहार करें,
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 मैं युवक हुआ करता था पर अब मैं बूढा हूँ।
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 सज्जन सदा मुक्त भाव से दान देता है।
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 यदि तू कुकर्मो से अपना मुख मोड़े, और यदि तू अच्छे कामों को करता रहे,
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 यहोवा खरेपन से प्रेम करता है,
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 सज्जन उस धरती को पायेंगे जिसे देनेका परमेश्वर ने वचन दिया है,
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 भला मनुष्य तो खरी सलाह देता है।
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 सज्जन के हृदय (मन) में यहोवा के उपदेश बसे हैं।
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 किन्तुदुर्जन सज्जन को दु:ख पहुँचाने का रास्ता ढूँढता रहता है, और दुर्जन सज्जन को मारने का यत्न करते हैं।
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 किन्तु यहोवा दुर्जनों को मुक्त नहीं छोड़ेगा।
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 यहोवा की सहायता की बाट जोहते रहो।
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 मैंने दुष्ट को बलशाली देखा है।
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 किन्तु वे फिर मिट गए।
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 सच्चे और खरे बनो,
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 जो लोग व्यवस्था नियम तोड़ते हैं
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 यहोवा नेक मनुष्यों की रक्षा करता है।
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 यहोवा नेक जनों को सहारा देता है, और उनकी रक्षा करता है।
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.