Jó 27

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 फिर अय्यूब ने आगे कहा:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “सचमुच परमेश्वर जीता है और यह जितना सत्य है कि परमेश्वर जीता है
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 किन्तु जब तक मुझ में प्राण है
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 तब तक मेरे होंठ बुरी बातें नहीं बोलेंगे,
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 मैं कभी नहीं मानूँगा कि तुम लोग सही हो!
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 मैं अपनी धार्मिकता को दृढ़ता से थामें रहूँगा।
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 मेरे शत्रुओं को दुष्ट जैसा बनने दे,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 ऐसे उस व्यक्ति के लिये मरते समय कोई आशा नहीं है जो परमेश्वर की परवाह नहीं करता है।
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 जब वह बुरा व्यक्ति दु:खी पड़ेगा और उसको पुकारेगा,
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 उसको चाहिये था कि वह उस आनन्द को चाहे जिसे केवल सर्वशक्तिमान परमेश्वर देता है।
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “मैं तुमको परमेश्वर की शक्ति सिखाऊँगा।
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 स्वयं तूने निज आँखों से परमेश्वर की शक्ति देखी है,
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 “दुष्ट लोगों के लिये परमेश्वर ने ऐसी योजना बनाई है,
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 दुष्ट की चाहे कितनी ही संताने हों, किन्तु उसकी संताने युद्ध में मारी जायेंगी।
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 और यदि दुष्ट की संताने उसकी मृत्यु के बाद भी जीवित रहें तो महामारी उनको मार डालेंगी!
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 दुष्ट जन चाहे चाँदी के ढेर इकट्ठा करे,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 जिन वस्त्रों को दुष्ट जन जुटाता रहा उन वस्त्रों को सज्जन पहनेगा,
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 दुष्ट का बनाया हुआ घर अधिक दिनों नहीं टिकता है,
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 दुष्ट जन अपनी निज दौलत के साथ अपने बिस्तर पर सोने जाता है,
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 दु:ख अचानक आई हुई बाढ़ सा उसको झपट लेंगे,
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 पुरवाई पवन उसको दूर उड़ा देगी,
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 दुष्ट जन तूफान की शक्ति से बाहर निकलने का जतन करेगा
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 जब दुष्ट जन भागेगा, लोग उस पर तालियाँ बजायेंगे, दुष्ट जन जब निकल भागेगा।
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.