Jó 23

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 फिर अय्यूब ने उत्तर देते हुये कहा:
1 Respondeu, porém, Jó:
2 “मैं आज भी बुरी तरह शिकायत करता हूँ कि परमेश्वर मुझे कड़ा दण्ड दे रहा है,
2 Ainda hoje a minha queixa é de um revoltado, apesar de a minha mão reprimir o meu gemido.
3 काश! मैं यह जान पाता कि उसे कहाँ खोजूँ!
3 Ah! Se eu soubesse onde o poderia achar! Então, me chegaria ao seu tribunal.
4 मैं अपनी कथा परमेश्वर को सुनाता,
4 Exporia ante ele a minha causa, encheria a minha boca de argumentos.
5 मैं यह जानना चाहता हूँ कि परमेश्वर कैसे मेरे तर्को का उत्तर देता है,
5 Saberia as palavras que ele me respondesse e entenderia o que me dissesse.
6 क्या परमेश्वर अपनी महाशक्ति के साथ मेरे विरुद्ध होता
6 Acaso, segundo a grandeza de seu poder, contenderia comigo? Não; antes, me atenderia.
7 मैं एक नेक व्यक्ति हूँ।
7 Ali, o homem reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu juiz.
8 “किन्तु यदि मैं पूरब को जाऊँ तो परमेश्वर वहाँ नहीं है
8 Eis que, se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 परमेश्वर जब उत्तर में क्रियाशील रहता है तो मैं उसे देख नहीं पाता हूँ।
9 Se opera à esquerda, não o vejo; esconde-se à direita, e não o diviso.
10 किन्तु परमेश्वर मेरे हर चरण को देखता है, जिसको मैं उठाता हूँ।
10 Mas ele sabe o meu caminho; se ele me provasse, sairia eu como o ouro.
11 परमेश्वर जिस को चाहता है मैं सदा उस पर चला हूँ,
11 Os meus pés seguiram as suas pisadas; guardei o seu caminho e não me desviei dele.
12 मैं सदा वही बात करता हूँ जिनकी आशा परमेश्वर देता है।
12 Do mandamento de seus lábios nunca me apartei, escondi no meu íntimo as palavras da sua boca.
13 “किन्तु परमेश्वर कभी नहीं बदलता।
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem o pode dissuadir? O que ele deseja, isso fará.
14 परमेश्वर ने जो भी योजना मेरे विरोध में बना ली है वही करेगा,
14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 मैं इसलिये डरता हूँ, जब इन सब बातों के बारे में सोचता हूँ।
15 Por isso, me perturbo perante ele; e, quando o considero, temo-o.
16 परमेश्वर मेरे हृदय को दुर्बल करता है और मेरी हिम्मत टूटती है।
16 Deus é quem me fez desmaiar o coração, e o Todo-Poderoso, quem me perturbou,
17 यद्यपि मेरा मुख सघन अंधकार ढकता है
17 porque não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.