Jó 23

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 फिर अय्यूब ने उत्तर देते हुये कहा:
1 Então Jó respondeu:
2 “मैं आज भी बुरी तरह शिकायत करता हूँ कि परमेश्वर मुझे कड़ा दण्ड दे रहा है,
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 काश! मैं यह जान पाता कि उसे कहाँ खोजूँ!
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 मैं अपनी कथा परमेश्वर को सुनाता,
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 मैं यह जानना चाहता हूँ कि परमेश्वर कैसे मेरे तर्को का उत्तर देता है,
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 क्या परमेश्वर अपनी महाशक्ति के साथ मेरे विरुद्ध होता
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 मैं एक नेक व्यक्ति हूँ।
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 “किन्तु यदि मैं पूरब को जाऊँ तो परमेश्वर वहाँ नहीं है
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 परमेश्वर जब उत्तर में क्रियाशील रहता है तो मैं उसे देख नहीं पाता हूँ।
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 किन्तु परमेश्वर मेरे हर चरण को देखता है, जिसको मैं उठाता हूँ।
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 परमेश्वर जिस को चाहता है मैं सदा उस पर चला हूँ,
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 मैं सदा वही बात करता हूँ जिनकी आशा परमेश्वर देता है।
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 “किन्तु परमेश्वर कभी नहीं बदलता।
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 परमेश्वर ने जो भी योजना मेरे विरोध में बना ली है वही करेगा,
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 मैं इसलिये डरता हूँ, जब इन सब बातों के बारे में सोचता हूँ।
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 परमेश्वर मेरे हृदय को दुर्बल करता है और मेरी हिम्मत टूटती है।
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 यद्यपि मेरा मुख सघन अंधकार ढकता है
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.