Salmos 92

hil (HIL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ginoo nga Labing Mataas nga Dios,
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 Maayo gid ang magsugid sang imo gugma kag katutom adlaw-gab-i,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 nga ginatukaran sang mga instrumento nga may mga kuwerdas.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Kay ginlipay mo ako, Ginoo, paagi sa imo makatilingala nga mga binuhatan.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Daw ano ka gamhanan ang imo mga ginhimo, Ginoo!
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 Indi maintiendihan sang mga buang-buang ukon sang mga balingag
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 nga bisan mag-uswag ang mga malain pareho sa hilamon nga nagatubo, laglagon sila hasta san-o.
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Pero ikaw, Ginoo, labaw sa tanan hasta san-o.
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Sigurado gid nga ang tanan mo nga malain nga mga kaaway magalalapta kag magakalamatay.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Ginhatagan mo ako sang kusog pareho sa kusog sang talunon nga baka,
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 Nabatian ko kag nakita mismo ang pagkapierdi sang akon malain nga mga kaaway.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Ang mga matarong magauswag pareho sa nagalambo nga palma
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Pareho sila sa mga kahoy nga gintanom sa templo sang Ginoo nga aton Dios,
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 kag nagapamunga gihapon bisan tigulang na,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 Nagapakita lang ini nga matarong ang Ginoo nga akon palalipdan nga bato;
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.