Salmos 92

hil (HIL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ginoo nga Labing Mataas nga Dios,
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Maayo gid ang magsugid sang imo gugma kag katutom adlaw-gab-i,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 nga ginatukaran sang mga instrumento nga may mga kuwerdas.
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 Kay ginlipay mo ako, Ginoo, paagi sa imo makatilingala nga mga binuhatan.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Daw ano ka gamhanan ang imo mga ginhimo, Ginoo!
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Indi maintiendihan sang mga buang-buang ukon sang mga balingag
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 nga bisan mag-uswag ang mga malain pareho sa hilamon nga nagatubo, laglagon sila hasta san-o.
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 Pero ikaw, Ginoo, labaw sa tanan hasta san-o.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Sigurado gid nga ang tanan mo nga malain nga mga kaaway magalalapta kag magakalamatay.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Ginhatagan mo ako sang kusog pareho sa kusog sang talunon nga baka,
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Nabatian ko kag nakita mismo ang pagkapierdi sang akon malain nga mga kaaway.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Ang mga matarong magauswag pareho sa nagalambo nga palma
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Pareho sila sa mga kahoy nga gintanom sa templo sang Ginoo nga aton Dios,
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 kag nagapamunga gihapon bisan tigulang na,
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Nagapakita lang ini nga matarong ang Ginoo nga akon palalipdan nga bato;
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.