Salmos 83
hil (HIL) vs VC
1 O Dios, indi ka lang magpahimuyong. Maghulag ka!
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Kay tan-awa bala ang imo mga kaaway,
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Nagaplano sila sing tago kontra sa imo katawhan nga imo ginaatipan.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Nagasiling sila, “Dali kamo, laglagon ta ang nasyon sang Israel
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Nagsugtanay sila sa ila malain nga plano.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Sila amo ang mga Edomnon, Ishmaelinhon, Moabnon, Hagarnon,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebalnon, Ammonhon, Amaleknon, Filistinhon, kag ang katawhan sang Tyre.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Nagbulig man sa ila ang Assyria nga isa ka makusog nga kaliwat ni Lot.,
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Pierdiha sila, \+nd Ginoo\+nd*, pareho sang imo ginhimo sa mga Midianhon
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Nagkalamatay sila sa Endor kag ang ila mga bangkay nagkaladunot kag nangin abuno sa duta.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Laglaga ang ila mga pangulo
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Nagsiling sila, “Agawon ta ang duta sang Dios.”
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 O Dios ko, laptaha sila pareho sang yab-ok ukon sang upa nga ginapalid sang hangin.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 — ausente —
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 — ausente —
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Pakahuy-i sila, Ginoo, hasta nga magdangop sila sa imo.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Kabay pa nga mahuy-an sila kag mahadlok hasta san-o.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Kabay pa nga mareyalisar nila nga ikaw, Ginoo,
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.